使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぼさっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
僕の傘、取って。
英語の訳
三者凡退となった。
英語の訳
僕はちっぽけな男さ。
英語の訳
富士山登ったことある?
英語の訳
帽子をとってください。
英語の訳
帽子はとってくださいね。
英語の訳
僕と付き合ってください。
英語の訳
道路は倒木で塞がっている。
英語の訳
猫が颯爽と塀をよじ登った。
英語の訳
トムと僕はたくさん闘った。
英語の訳
この棒は先がとがっている。
英語の訳
壷には砂糖が残っていない。
英語の訳
警察は泥棒の跡を追っている。
英語の訳
私は富士山に登った事がない。
英語の訳
富士山に登ったことはありますか?
英語の訳
富士山に2度登ったことがある。
英語の訳
車はやっとのことで坂を登った。
英語の訳
日本はカナダとの貿易が盛んだ。
英語の訳
僕のお父さん、鳩飼ってるんだよ。
英語の訳
3年前の冬、僕はトムと出会った。
英語の訳
伯父さんが僕を雇ってくれたんだ。
英語の訳
音は防音装置で十分小さくなった。
英語の訳
私が言ったことを覚えてください。
英語の訳
彼女は答案の採点に没頭していた。
英語の訳
富士山に登ったことがありますか。
英語の訳