YOMI読みの道

例文

ぼうとを含む例文一覧

ぼうとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全2,157件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぼうと
前の25件9 / 87次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

発熱は体の防御反応の一つだ。

英語の訳

  • Fever is one of the body's defence mechanisms.
出典: Tatoeba文番号 1132512
TatoebafdelbrayelleCC BY 2.0 FR

溝に落ちると希望しています。

英語の訳

  • I hope you fall in a ditch.
出典: Tatoeba文番号 619642
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

両親は赤ん坊を昌と名づけた。

英語の訳

  • The parents named their baby Akira.
出典: Tatoeba文番号 536222
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

両親は赤ん坊を翠と名づけた。

英語の訳

  • The parents named their baby Akira.
出典: Tatoeba文番号 536214
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

両親は赤ん坊を明と名づけた。

英語の訳

  • The parents named their baby Akira.
出典: Tatoeba文番号 536183
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

ぼくは昭和に生まれた人です。

英語の訳

  • I'm a man born in the Showa era.
出典: Tatoeba文番号 531343
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

お一人部屋をご希望でしょうか?

英語の訳

  • Would you like a single room?
出典: Tatoeba文番号 232314
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある貿易会社に勤めています。

英語の訳

  • I'm working for a trading firm.
出典: Tatoeba文番号 229779
TatoebaCC BY 2.0 FR

うぬぼれは人の一番の急所だ。

英語の訳

  • A man's vanity is his tenderest spot.
出典: Tatoeba文番号 228115
TatoebaCC BY 2.0 FR

この事が私の希望をくじいた。

英語の訳

  • This quenched my hope.
出典: Tatoeba文番号 221687
TatoebaCC BY 2.0 FR

その犬をスキッパーと呼ぼう。

英語の訳

  • Let's call the dog Skipper.
出典: Tatoeba文番号 210943
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんというけちん坊だ、君は。

英語の訳

  • What a miser you are!
出典: Tatoeba文番号 198856
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

みんな僕のこと悪く言うんだ。

英語の訳

  • Everybody puts me down.
出典: Tatoeba文番号 194909
TatoebaCC BY 2.0 FR

やることが少なくて失望した。

英語の訳

  • I was disappointed at there being so little to do.
出典: Tatoeba文番号 193021
TatoebaCC BY 2.0 FR

煙は煙突を通って上に昇った。

英語の訳

  • The smoke went upward through the chimney.
出典: Tatoeba文番号 188754
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

我が軍は敵の防御を突破した。

英語の訳

  • Our army broke through the enemy defenses.
出典: Tatoeba文番号 186427
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は僕と同様、物覚えが悪い。

英語の訳

  • You are no better at remembering things than I am.
出典: Tatoeba文番号 176887
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は泥棒の跡を追っている。

英語の訳

  • The police are on the track of the thief.
出典: Tatoeba文番号 176152
TatoebaCC BY 2.0 FR

諺に、覆水盆に返らずと言う。

英語の訳

  • The proverb says that what is done cannot be undone.
出典: Tatoeba文番号 174667
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは山の中途まで登った。

英語の訳

  • We went halfway up the mountain.
出典: Tatoeba文番号 165745
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼女とほぼ同じ身長です。

英語の訳

  • I am nearly as tall as she.
  • She and I are about the same height.
出典: Tatoeba文番号 153442
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達は美しい日没に見とれた。

英語の訳

  • We admired the beautiful sunset.
出典: Tatoeba文番号 151297
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

赤ん坊はおなかがすくと泣く。

英語の訳

  • Babies cry when they are hungry.
  • Babies cry when they're hungry.
出典: Tatoeba文番号 142198
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

弟の乱暴はこのごろ目に余る。

英語の訳

  • My brother has been much too rowdy lately.
出典: Tatoeba文番号 125454
TatoebaCC BY 2.0 FR

泥棒は警官が見た時に逃げた。

英語の訳

  • The thief took flight when the policeman saw him.
  • The robber ran away when the policeman saw him.
出典: Tatoeba文番号 125355