YOMI読みの道

例文

ぼうとを含む例文一覧

ぼうとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 61全2,157件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぼうと
前の25件61 / 87次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

すぐに解決できるといいんだけど。もう少しご辛抱ください。

英語の訳

  • Please be a little more patient. Hopefully, we'll have a solution soon.
出典: Tatoeba文番号 11603672
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕の友達にさぁ「ペンシル」っていうあだ名の子がいるんだ。

英語の訳

  • I have a friend whose nickname is "Pencil."
出典: Tatoeba文番号 10751225
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「断ることも覚えないとダメよ」「いや、その必要はないよ」

英語の訳

  • "You need to learn to say no." "No, I don't have to."
出典: Tatoeba文番号 10218921
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕以外のメンバーは、トムの言うことを信じちゃってるんだ。

英語の訳

  • Every member but me believes what Tom says.
出典: Tatoeba文番号 10125559
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨夜さ、オカピと僕で断崖絶壁に教会を建てた夢を見たんだ。

英語の訳

  • I had a dream last night that an okapi and I built a hanging church on the face of a cliff.
出典: Tatoeba文番号 9881961
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕がブランコに乗ろうとすると、いつも君が乗ってるんだよ。

英語の訳

  • Whenever I try to get on the swing, you're always on it.
出典: Tatoeba文番号 9510820
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはコンピューター会社の仕事に応募するつもりなんだよ。

英語の訳

  • Tom is going to apply for a job with a computer company.
出典: Tatoeba文番号 9034258
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

多くの親が、テレビには暴力シーンが多すぎると思っている。

英語の訳

  • Many parents think that there's too much violence on TV.
出典: Tatoeba文番号 8897207
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

英語を話すのとほぼ同じくらい上手くフランス語も話せます。

英語の訳

  • I speak French almost as well as I speak English.
出典: Tatoeba文番号 8571557
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはあなたとほぼ同じぐらい上手にフランス語を話せます。

英語の訳

  • Tom can speak French almost as well as you can.
  • Tom can speak French almost as well as you.
出典: Tatoeba文番号 8571556
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「僕のこと嫌い?」「ううん」「じゃあ好き?」「なんで聞くの?」

英語の訳

  • "Do you hate me?" "No." "So do you love me?" "Why are you asking?"
出典: Tatoeba文番号 3882658
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

暗くなる前に仕事が終えられるよう、僕らは全力を尽くした。

英語の訳

  • We went all out to finish the work before dark.
出典: Tatoeba文番号 3465115
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女の内気なところがまた一層僕に彼女を好きにさせるんだ。

英語の訳

  • I like her all the better for her shyness.
  • Her shyness makes me like her even more.
出典: Tatoeba文番号 1251855
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。

英語の訳

  • It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.
出典: Tatoeba文番号 499472
TatoebaCC BY 2.0 FR

この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。

英語の訳

  • I don't think this old car will make it to the top of the hill.
  • I don't think that this old car will make it to the top of the hill.
出典: Tatoeba文番号 222051
TatoebaCC BY 2.0 FR

この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。

英語の訳

  • What effect did the doctor say this medicine has on people?
出典: Tatoeba文番号 219280
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。

英語の訳

  • It is up to you to apply for the job.
出典: Tatoeba文番号 210416
TatoebaCC BY 2.0 FR

その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。

英語の訳

  • The villagers, however poor, were kind to others.
出典: Tatoeba文番号 208292
TatoebaCC BY 2.0 FR

その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。

英語の訳

  • The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
出典: Tatoeba文番号 207189
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。

英語の訳

  • It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
出典: Tatoeba文番号 203972
TatoebaCC BY 2.0 FR

ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。

英語の訳

  • At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace.
出典: Tatoeba文番号 202684
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。

英語の訳

  • Why should he think that he knows better than I do?
出典: Tatoeba文番号 201422
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。

英語の訳

  • Tom is thinking about applying for a better-paying job.
出典: Tatoeba文番号 200000
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ひとりぼっちにされたら、その子供はひどく淋しがるだろう。

英語の訳

  • Left to himself, the child would feel very lonely.
出典: Tatoeba文番号 197470
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ひとりぼっちにされて少年はどうしてよいかわからなかった。

英語の訳

  • Being left alone, the boy didn't know what to do.
  • The boy was left alone and didn't know what to do.
  • Left alone, the boy didn't know what to do.
出典: Tatoeba文番号 197469