使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぼうとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あいつら皆、僕がイスラム教徒だって知ってるよ。
英語の訳
トムはメアリーとほぼ同じぐらい上手に泳げます。
英語の訳
防犯のために登下校時は、名札を外してください。
英語の訳
ESの志望動機ってどういうこと書けばいいんですか?
英語の訳
トムは僕を殺そうとしているんじゃないだろうか。
英語の訳
君がトムを気に入ってくれて、僕はとても嬉しい。
英語の訳
彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
英語の訳
僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。
英語の訳
君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
英語の訳
漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。
英語の訳
僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
英語の訳
人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
英語の訳
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
英語の訳
僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
英語の訳
子宮内の羊水は、海水とほぼ同じ成分だそうです。
英語の訳
目上の人に対して帽子をとって挨拶するべきです。
英語の訳
あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
英語の訳
インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
英語の訳
お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。
英語の訳
その山に登るのは全く不可能というわけではない。
英語の訳
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
英語の訳
その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
英語の訳
その男の子はもう少しで溺れて死ぬところでした。
英語の訳
その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
英語の訳
その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
英語の訳