YOMI読みの道

例文

ぼうとを含む例文一覧

ぼうとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 36全2,157件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぼうと
前の25件36 / 87次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

一連の出来事が戦争の勃発を引き起こした。

英語の訳

  • A chain of events led to the outbreak of the war.
出典: Tatoeba文番号 190022
TatoebaCC BY 2.0 FR

何か僕らが話し合うべきことがあるはずだ。

英語の訳

  • There should be something for us to talk about.
出典: Tatoeba文番号 187888
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がばかでないのと同様に僕もばかでない。

英語の訳

  • I am not any more foolish than you are.
出典: Tatoeba文番号 179106
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

結局生まれてみると赤ん坊は女の子だった。

英語の訳

  • The baby turned out to be a girl after all.
出典: Tatoeba文番号 175801
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

健二は、自分がハンサムだとうぬぼれてる。

英語の訳

  • Kenji flatters himself that he is quite handsome.
出典: Tatoeba文番号 175434
TatoebaCC BY 2.0 FR

最後に読めば、失望することはないだろう。

英語の訳

  • You won't be let down if you read the entire book.
出典: Tatoeba文番号 170569
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼がそこへ行けることを希望する。

英語の訳

  • We hope that he can go there.
出典: Tatoeba文番号 165342
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の外国行きの希望は、とても強いのです。

英語の訳

  • My wish to go abroad is very strong.
出典: Tatoeba文番号 163912
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。

英語の訳

  • My grandmother is in sound health and lives alone.
出典: Tatoeba文番号 163148
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の誕生日を覚えていてくれてありがとう。

英語の訳

  • Thank you for remembering my birthday.
出典: Tatoeba文番号 163089
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はこの古い麦藁帽子にとても愛着がある。

英語の訳

  • I am very much attached to this old straw hat.
出典: Tatoeba文番号 160924
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私はその求人広告に応募したいと思います。

英語の訳

  • I think that I want to apply for the job in the advertisement.
出典: Tatoeba文番号 160178
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその手紙を投函したことを覚えている。

英語の訳

  • I remember mailing the letter.
出典: Tatoeba文番号 160048
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。

英語の訳

  • I was arrested for aiding in his escape.
出典: Tatoeba文番号 153812
TatoebaCC BY 2.0 FR

若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。

英語の訳

  • When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.
出典: Tatoeba文番号 148840
TatoebaCC BY 2.0 FR

商売をしている人は不況だとこぼしている。

英語の訳

  • Merchants complain about the depression.
出典: Tatoeba文番号 147122
TatoebaCC BY 2.0 FR

消防士たちは炎を消すことができなかった。

英語の訳

  • The firemen couldn't extinguish the flames.
  • The firefighters couldn't extinguish the flames.
出典: Tatoeba文番号 146402
TatoebaCC BY 2.0 FR

上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。

英語の訳

  • Hang your coat and hat up on the rack over there.
出典: Tatoeba文番号 146214
TatoebaCC BY 2.0 FR

昔のあのうたを歌ったことを覚えています。

英語の訳

  • I remember singing that song long ago.
出典: Tatoeba文番号 142431
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦後は帽子をかぶる人が少なくなっている。

英語の訳

  • Fewer people have come to wear hats after the war.
出典: Tatoeba文番号 141331
TatoebaCC BY 2.0 FR

全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。

英語の訳

  • To understand all is to forgive all.
出典: Tatoeba文番号 140744
TatoebaCC BY 2.0 FR

知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。

英語の訳

  • Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.
出典: Tatoeba文番号 127046
TatoebaCC BY 2.0 FR

逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。

英語の訳

  • I was on the alert for a fugitive criminal.
出典: Tatoeba文番号 123884
TatoebaCC BY 2.0 FR

読書をする暇がないほど多忙な人はいない。

英語の訳

  • Nobody is so busy that they cannot find time to read.
  • No one is so busy that they can't find time to read.
出典: Tatoeba文番号 123365
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は、世界の多くの国々と貿易している。

英語の訳

  • Japan trades with lots of countries in the world.
出典: Tatoeba文番号 122539