YOMI読みの道

例文

ぼうとを含む例文一覧

ぼうとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全2,157件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぼうと
前の25件27 / 87次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

飢饉が人々にひどい窮乏をもたらした。

英語の訳

  • Famine caused great distress among the people.
出典: Tatoeba文番号 182955
TatoebaCC BY 2.0 FR

金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。

英語の訳

  • The rich have troubles as well as the poor.
出典: Tatoeba文番号 179661
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

君か僕が選ばれることになるでしょう。

英語の訳

  • You or I will be chosen.
出典: Tatoeba文番号 178870
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は当然、僕の味方だと思っていたよ。

英語の訳

  • I took it for granted that you were on my side.
出典: Tatoeba文番号 177034
TatoebaCC BY 2.0 FR

見ると彼女の赤ん坊はまだ眠っていた。

英語の訳

  • She found her baby still asleep.
出典: Tatoeba文番号 175162
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。

英語の訳

  • Do you know the difference between a microscope and a telescope?
出典: Tatoeba文番号 175052
TatoebaCC BY 2.0 FR

今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。

英語の訳

  • Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.
出典: Tatoeba文番号 172480
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今朝目が覚めたとき、空腹感を覚えた。

英語の訳

  • When I awoke this morning, I felt hungry.
出典: Tatoeba文番号 172210
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

死体解剖の結果、絞殺と判明しました。

英語の訳

  • The postmortem showed that she had been strangled.
出典: Tatoeba文番号 168120
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。

英語の訳

  • My job is taking care of the baby.
  • My job is to take care of the baby.
  • My job is taking care of our baby.
出典: Tatoeba文番号 163576
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。

英語の訳

  • My grandmother is still very active at eighty-five.
出典: Tatoeba文番号 163152
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。

英語の訳

  • The adventures I read about are absent from my life.
出典: Tatoeba文番号 162958
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は答えを出そうと脳みそをしぼった。

英語の訳

  • I racked my brains for an answer.
出典: Tatoeba文番号 154846
TatoebaCC BY 2.0 FR

前途有望な若い作家を紹介しましょう。

英語の訳

  • Let me introduce a promising young writer to you.
出典: Tatoeba文番号 140939
TatoebaCC BY 2.0 FR

祖母は漢方薬が一番いいと信じている。

英語の訳

  • Grandmother believes that Chinese medicines are the best.
出典: Tatoeba文番号 140668
TatoebaCC BY 2.0 FR

男性は女性の面前では帽子を取ります。

英語の訳

  • Gentlemen remove their hats in the presence of a lady.
出典: Tatoeba文番号 127149
TatoebaCC BY 2.0 FR

亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。

英語の訳

  • No wonder he is a henpecked husband.
出典: Tatoeba文番号 125552
TatoebaCC BY 2.0 FR

都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。

英語の訳

  • City dwellers have a higher death rate than country people do.
出典: Tatoeba文番号 124558
TatoebaCC BY 2.0 FR

都市の周囲はすっかり防備してあった。

英語の訳

  • The city was fortified all about.
出典: Tatoeba文番号 124543
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本はカナダと大量の貿易をしている。

英語の訳

  • Japan has a lot of trade with Canada.
出典: Tatoeba文番号 122514
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は米国と多額の貿易を行っている。

英語の訳

  • Japan has much trade with the USA.
  • Japan does a lot of trade with the USA.
出典: Tatoeba文番号 122400
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が無事に戻ることを切望しています。

英語の訳

  • I'm anxious for him to return safe.
出典: Tatoeba文番号 119459
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の前途は君が思うほど有望ではない。

英語の訳

  • His prospects are not so rosy as you suppose.
出典: Tatoeba文番号 116643
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。

英語の訳

  • He defected to the Soviet Union in the 1950's.
出典: Tatoeba文番号 115275
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいつも給料が安いとこぼしている。

英語の訳

  • He is always complaining about his low salary.
出典: Tatoeba文番号 114566