使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ほんのを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
それはほとんど不可能だ。
英語の訳
それは本当なのだろうか。
英語の訳
それらは私の祖父の本だ。
英語の訳
ついにその本を出版した。
英語の訳
どちらの本がよいですか。
英語の訳
どの本も読む価値はない。
英語の訳
ビルは本当に飲んべえだ。
英語の訳
衣食住は生活の基本です。
英語の訳
一本の矢が鷹を貫通した。
英語の訳
概して日本人は働き者だ。
英語の訳
机の上には本がなかった。
英語の訳
机の上に一冊の本がある。
英語の訳
机の上に何冊か本がある。
英語の訳
机の上に本が置いてある。
英語の訳
机の上の本は誰のですか。
英語の訳
君は本の代金を払ったのか?
英語の訳
君は本気でそう言うのか。
英語の訳
軍隊はその地歩を保った。
英語の訳
健康ほど貴重な物はない。
英語の訳
現在のままのほうがいい。
英語の訳
骨折り損のくたびれ儲け。
英語の訳
今晩は多くの星が見える。
英語の訳
残り時間はほとんどない。
英語の訳
この本を見せてください。
英語の訳
私の家の前に本屋がある。
英語の訳