YOMI読みの道

例文

ほんのを含む例文一覧

ほんのを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全8,469件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ほんの
前の25件19 / 339次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の夢は本当になった。

英語の訳

  • My dream has come true.
出典: Tatoeba文番号 162573
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの本が読みたい。

英語の訳

  • I want to read this book.
出典: Tatoeba文番号 160784
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私はその本が読みたい。

英語の訳

  • I want to read the book.
  • I want to read that book.
出典: Tatoeba文番号 159876
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は一冊の本を買った。

英語の訳

  • I bought a book.
出典: Tatoeba文番号 158486
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は昨日彼を訪問した。

英語の訳

  • I paid him a visit yesterday.
出典: Tatoeba文番号 156735
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の家を訪問した。

英語の訳

  • I called at his house.
出典: Tatoeba文番号 153984
TatoebaCC BY 2.0 FR

順風の時に帆を上げよ。

英語の訳

  • Hoist your sail when the wind is fair.
出典: Tatoeba文番号 147574
TatoebaCC BY 2.0 FR

棚の本に届きませんか。

英語の訳

  • Can't you reach the book on the shelf?
出典: Tatoeba文番号 137150
TatoebaCC BY 2.0 FR

地震ほど怖い物はない。

英語の訳

  • Nothing is so terrible as an earthquake.
出典: Tatoeba文番号 126870
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

鳥には帰巣本能がある。

英語の訳

  • Birds have a homing instinct.
出典: Tatoeba文番号 125810
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

天気予報を信じてないの?

英語の訳

  • Don't you trust the weathermen?
出典: Tatoeba文番号 125072
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

東京は日本の首都です。

英語の訳

  • Tokyo is the capital of Japan.
出典: Tatoeba文番号 124196
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の報告は真実だった。

英語の訳

  • His report was truthful.
出典: Tatoeba文番号 116145
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の話の一部は本当だ。

英語の訳

  • Part of his story is true.
出典: Tatoeba文番号 115806
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はいわゆる本の虫だ。

英語の訳

  • He is what is called a bookworm.
出典: Tatoeba文番号 114360
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその本を通読した。

英語の訳

  • He read the book through.
出典: Tatoeba文番号 112393
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はまだほんの子供だ。

英語の訳

  • He is just a kid.
出典: Tatoeba文番号 110845
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は気の毒な程不運だ。

英語の訳

  • He's unlucky to a pitiful extent.
出典: Tatoeba文番号 108570
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は戸口の方に進んだ。

英語の訳

  • He made for the door.
出典: Tatoeba文番号 107532
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は私の新車を誉めた。

英語の訳

  • He admired my new car.
出典: Tatoeba文番号 105776
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女の父親は日本人だ。

英語の訳

  • Her father is Japanese.
出典: Tatoeba文番号 93991
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の話は本当である。

英語の訳

  • She speaks the truth.
出典: Tatoeba文番号 93821
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はほんの子供です。

英語の訳

  • She is a mere child.
  • She is only a child.
出典: Tatoeba文番号 91514
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は本を紙で包んだ。

英語の訳

  • She did the book up in paper.
出典: Tatoeba文番号 86678
TatoebaCC BY 2.0 FR

別の方法を考え出そう。

英語の訳

  • Let's think out another way.
出典: Tatoeba文番号 83405