使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ほんのりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
しかし真理を行うものは、光の方に来る。
英語の訳
すべての会員はこれらの本を利用できる。
英語の訳
すべての牧師が新しい法律に反対である。
英語の訳
その外国人はかなりうまく日本語を話す。
英語の訳
その子供たちは全身ほこりまみれだった。
英語の訳
その新しい法律が市民から自由を奪った。
英語の訳
その島の住民に新しい法律が施行された。
英語の訳
その品は届くまで2週間ほどかかります。
英語の訳
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
英語の訳
その問題は私よりも君の方と関係が深い。
英語の訳
ニュースはソ連崩壊のものばかりだった。
英語の訳
君の考えを立証する事実をあげてほしい。
英語の訳
君の時計の方が私の時計より値段が高い。
英語の訳
昨日より今日のほうがずっと気分が悪い。
英語の訳
私たちの庭には2本の桜の木があります。
英語の訳
この問題はすぐに取り上げたほうがいい。
英語の訳
私はサイクリングより散歩の方が好きだ。
英語の訳
私はその本を初めから終わりまで読んだ。
英語の訳
私は以前この本を読んだことがあります。
英語の訳
私は彼の料理の本の新しい方が好きです。
英語の訳
私は彼女に花を何本かあげるつもりです。
英語の訳
私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。
英語の訳
私は両方の彼の作品を見たわけではない。
英語の訳
私達の太陽より大きな星はたくさんある。
英語の訳
若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
英語の訳