YOMI読みの道

例文

ほんじゃを含む例文一覧

ほんじゃを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全518件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ほんじゃ
1 / 21次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当じゃないよね?

英語の訳

  • It's not true, is it?
出典: Tatoeba文番号 8973716
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ほんとじゃないの?

英語の訳

  • Isn't it true?
出典: Tatoeba文番号 3496718
TatoebaCC BY 2.0 FR

囚人は釈放された。

英語の訳

  • The prisoner was set at liberty.
出典: Tatoeba文番号 148299
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本気じゃないんだよな。

英語の訳

  • You can't be serious.
出典: Tatoeba文番号 10117965
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

本当なんじゃないですか?

英語の訳

  • Isn't it true?
出典: Tatoeba文番号 3496720
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その囚人は釈放された。

英語の訳

  • The prisoner was released.
出典: Tatoeba文番号 209458
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは囚人を釈放した。

英語の訳

  • They set the prisoner at liberty.
出典: Tatoeba文番号 96875
TatoebaCC BY 2.0 FR

不足を借金で補充した。

英語の訳

  • He made up the deficit with a loan.
出典: Tatoeba文番号 85066
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当に決まってるじゃん。

英語の訳

  • It has to be true.
出典: Tatoeba文番号 9696104
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自転車で行く方がいいな。

英語の訳

  • I prefer to go by bicycle.
出典: Tatoeba文番号 9387898
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は徒歩か自転車で来る。

英語の訳

  • He'll come on foot or by bicycle.
出典: Tatoeba文番号 101875
TatoebaCC BY 2.0 FR

百科事典は知識の宝庫だ。

英語の訳

  • An encyclopedia is a mine of information.
出典: Tatoeba文番号 85421
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本校は1951年に創立しました。

英語の訳

  • Our school was established in 1951.
  • Our school was founded in 1951.
出典: Tatoeba文番号 11460248
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

言うほどキレてないじゃん。

英語の訳

  • You are not as angry as you say, are you?
出典: Tatoeba文番号 11001484
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは直ちに911番通報した。

英語の訳

  • Tom immediately called 911.
出典: Tatoeba文番号 8647240
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

駐車場はほとんど空いてた。

英語の訳

  • The parking lot was almost empty.
出典: Tatoeba文番号 4562102
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いや、それは本当じゃない。

英語の訳

  • No, that's not true.
出典: Tatoeba文番号 4213269
TatoebaalissaCC BY 2.0 FR

口で言うほど簡単じゃない。

英語の訳

  • It's not quite as simple as that.
出典: Tatoeba文番号 3555707
TatoebaCC BY 2.0 FR

その囚人は昨日釈放された。

英語の訳

  • The prisoner was set at liberty yesterday.
  • The prisoner was set free yesterday.
  • Those prisoners were set free yesterday.
出典: Tatoeba文番号 209459
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は患者に薬を処方した。

英語の訳

  • The physician prescribed his patient some medicine.
出典: Tatoeba文番号 190771
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼は保険会社の重役である。

英語の訳

  • He is an executive in an insurance company.
出典: Tatoeba文番号 100094
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその囚人を釈放した。

英語の訳

  • They released the prisoner.
出典: Tatoeba文番号 97913
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう帰った方がいいんじゃない?

英語の訳

  • Shouldn't we go back now?
出典: Tatoeba文番号 10650455
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はトムほど頑固じゃないよ。

英語の訳

  • I'm not as stubborn as Tom.
出典: Tatoeba文番号 8665701
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ほんと随分久しぶりじゃない。

英語の訳

  • Yeah, it's been a long time.
出典: Tatoeba文番号 195890