YOMI読みの道

例文

ほろりを含む例文一覧

ほろりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全361件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ほろり
1 / 15次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

朗報があります。

英語の訳

  • We have good news.
出典: Tatoeba文番号 13127481
TatoebaCC BY 2.0 FR

本通りは大変広い。

英語の訳

  • The main street is very broad.
出典: Tatoeba文番号 81573
TatoebaCC BY 2.0 FR

その薬は驚くほど効いた。

英語の訳

  • The medicine worked marvels.
出典: Tatoeba文番号 206303
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は法律にたずさわろう。

英語の訳

  • I will follow the law.
出典: Tatoeba文番号 152833
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は法律家を志している。

英語の訳

  • I intend to become a lawyer.
出典: Tatoeba文番号 152832
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

丘の上の方に城があります。

英語の訳

  • A castle stands a little way up the hill.
出典: Tatoeba文番号 182740
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

中国は日本よりずっと広い。

英語の訳

  • China is much larger than Japan.
  • China is much bigger than Japan.
出典: Tatoeba文番号 126490
TatoebasharptoothedCC BY 2.0 FR

有りての厭い、亡くての偲び。

英語の訳

  • The worth of a thing is best known by the want of it.
出典: Tatoeba文番号 2278687
TatoebaCC BY 2.0 FR

この理論は日本にあてはまる。

英語の訳

  • This theory is true of Japan.
出典: Tatoeba文番号 219205
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼と議論するのは骨折り損だ。

英語の訳

  • It's pointless arguing with him.
出典: Tatoeba文番号 119204
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の論文の方が私のよりいい。

英語の訳

  • His paper is superior to mine.
  • His paper is better than mine.
  • His essay is better than mine.
出典: Tatoeba文番号 115850
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

ありがとう。本当に心強いです。

英語の訳

  • Thank you. That's very reassuring.
出典: Tatoeba文番号 2973757
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

野球は見るよりやる方が面白い。

英語の訳

  • It's more fun to play baseball than to watch it.
出典: Tatoeba文番号 2737373
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私はほぼ毎日お風呂に入ります。

英語の訳

  • I take a bath almost every day.
  • I have a bath almost every day.
出典: Tatoeba文番号 2231259
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ほかに痛いところはありますか。

英語の訳

  • Do you feel pain in any other part of your body?
出典: Tatoeba文番号 196436
TatoebaCC BY 2.0 FR

森の火事は四方に広がり始めた。

英語の訳

  • The forest fire began to spread in all directions.
出典: Tatoeba文番号 145086
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大統領に立候補するだろう。

英語の訳

  • He is going to run for the Presidency.
出典: Tatoeba文番号 102368
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は本棚から本をとりおろした。

英語の訳

  • He handed down books from the shelf.
出典: Tatoeba文番号 99886
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

これを信じろって方が無理だな。

英語の訳

  • You can't ask us to believe this.
出典: Tatoeba文番号 75310
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ワインは白より赤の方が好きなの。

英語の訳

  • I like red wine better than white.
出典: Tatoeba文番号 10803055
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼なら市長に立候補するだろうね。

英語の訳

  • He will run for mayor.
出典: Tatoeba文番号 9540472
TatoebaMisterTrouserCC BY 2.0 FR

白黒印刷より色刷りのほうが高い。

英語の訳

  • A black and white print is less expensive than a colour print.
  • A black and white print compared to a colour print is less expensive.
  • In comparison to a colour print, a black and white print is less expensive.
出典: Tatoeba文番号 3541617
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

正直映画より映画論の方が面白い。

英語の訳

  • To tell the truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.
出典: Tatoeba文番号 3098444
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

彼の英語力には本当に驚かされる。

英語の訳

  • His skill in English truly astounds me.
出典: Tatoeba文番号 2500682
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この本はあの本よりさらに面白い。

英語の訳

  • This book is even more interesting than that.
  • This book is even more interesting than that one.
出典: Tatoeba文番号 997773