私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。
英語の訳
- If only I could speak English as fluently as she does!
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
英語の訳
- Seldom have human beings experienced such a disaster.
世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
英語の訳
- Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.
晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。
英語の訳
- Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day.
彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
英語の訳
- His life was miserable beyond description.
彼はほとんどのインカ人と同じようにこの話を信じていた。
英語の訳
- He, like most Incas, believed this story.
彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
英語の訳
- By the time she gets there, it will be nearly dark.
良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
英語の訳
- Good words are worth much, and cost little.
- Good words are worth a lot, but cost almost nothing.
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
英語の訳
- Most funny stories are based on comic situations.
この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
英語の訳
- The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
この件については、危険はたとえあるとしてもほとんどない。
英語の訳
- There is little, if any, risk in this matter.
その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
英語の訳
- The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
その講演者はとても有名だったので紹介は不要なほどだった。
英語の訳
- The speaker was so well-known as to need no introduction.
飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
英語の訳
- One can drink too much, but one never drinks enough.
山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
英語の訳
- The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.
晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。
英語の訳
- Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day.
彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。
英語の訳
- She has been ill for a long time and she is still too weak to get about.
彼本人は好人物なんだが、その取り巻きがどうもいけないね。
英語の訳
- I really like him, but not his circle of friends.
このキーボードは、キーを叩く音がほとんどしない優れものさ。
英語の訳
- This is a fantastic keyboard, because it hardly makes any noise when you press down the keys.
私にとって、トムと語り合うことほど楽しいことはないんだよ。
英語の訳
- For me, there's nothing more fun to do than to talk with Tom.
昨日の試合ほどスリリングなラグビーの試合は見たことがない。
英語の訳
- I have never seen a rugby match as exciting as yesterday's match.
私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。
英語の訳
- I would really like to know why he did such a thing.
- I really want to know why he did that kind of thing.
- I'd really like to know why he did that sort of thing.
スーザンは何も食べないで、お皿の上はほとんど残っているよ。
英語の訳
- Susan eats like a bird and leaves most of the food on her plate.
すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
英語の訳
- I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.
気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。
英語の訳
- It was a pleasant day, but there were few people in the park.