初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。
英語の訳
- In the beginning, man was almost the same as the other animals.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
英語の訳
- For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼本人は好人物なんだが、その取り巻きがどうもいけないね。
英語の訳
- I really like him, but not his circle of friends.
研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。
英語の訳
- It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say.
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
英語の訳
- The play was so popular that the theater was almost full.
体の小さい人ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
英語の訳
- The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。
英語の訳
- It was a pleasant day, but there were few people in the park.
私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。
英語の訳
- Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students.
彼ほど能力のある人ならそのぐらいの成功をおさめても当然だ。
英語の訳
- It is no wonder that a man of his ability is so successful.
何度も、同じようなやり方で人に嫌がらせするのは止めて欲しい。
英語の訳
- I wish you would stop pestering people with the same thing, over and over again.
100人近くの人がいたが、ほとんど会ったことのない人たちだった。
英語の訳
- There were almost 100 people, few of whom I had seen before.
それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
英語の訳
- It is difficult planning meals for so many people.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
英語の訳
- The urban population in most developing countries is increasing very fast.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
英語の訳
- One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
英語の訳
- No problem demands more urgency than the human conditions of life.
彼は人にそういわれているほどのしみったれの男ではありません。
英語の訳
- He is not such a stingy man as he is made out to be.
彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
英語の訳
- He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.
彼女は人生のほとんどを貧しい人々の世話をするために費やした。
英語の訳
- She spent most of her life taking care of poor people.
アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
英語の訳
- In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.
概して、トムはやることほとんど全てにおいてのんびりした人間だ。
英語の訳
- By and large, Tom is an easygoing person in almost everything he does.
核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
英語の訳
- Few people, if any, could survive a nuclear war.
愚行なしに生きている人は、その人が考えているほど賢明ではない。
英語の訳
- Who lives without folly is not so wise as he thinks.
ここに住む人の30%が一度も海を見たことがないというのは、本当ですか?
英語の訳
- Is it really true that 30% of the people who live here have never seen the ocean?
ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
英語の訳
- Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
英語の訳
- Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.