YOMI読みの道

例文

ほっかりを含む例文一覧

ほっかりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 32全1,003件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ほっかり
前の25件32 / 41次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。

英語の訳

  • In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.
出典: Tatoeba文番号 75612
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。

英語の訳

  • Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.
出典: Tatoeba文番号 75469
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。

英語の訳

  • Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.
出典: Tatoeba文番号 75334
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

東京から青森まで車で行って、船に車も乗せて北海道に渡り、北海道を横断して東京に帰りました。

英語の訳

  • I drove from Tokyo to Aomori, took my car on a ferry to Hokkaido, crossed Hokkaido, then returned to Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 10089484
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「俺心配で6kg痩せたんですよ。少し戻りましたけど」「確かにこの間みた時よりほっそりしてるよ」

英語の訳

  • "Out of concern I've lost 6 kilograms. Though it's beginning to come back." "You certainly look a lot slimmer than when I saw you last."
出典: Tatoeba文番号 8564882
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムのやつ、断トツでゴールするって言ってた割には、最後の方バテバテで抜かされそうだったな。

英語の訳

  • Even though Tom said he would definitely score, by the end of the match he was so tired that he almost stopped playing.
出典: Tatoeba文番号 2763321
TatoebaCC BY 2.0 FR

いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。

英語の訳

  • After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.
出典: Tatoeba文番号 229180
TatoebaCC BY 2.0 FR

このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。

英語の訳

  • The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea.
出典: Tatoeba文番号 223467
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。

英語の訳

  • Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.
出典: Tatoeba文番号 216554
TatoebaCC BY 2.0 FR

その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。

英語の訳

  • As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
出典: Tatoeba文番号 211136
TatoebaCC BY 2.0 FR

酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。

英語の訳

  • The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.
出典: Tatoeba文番号 143592
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。

英語の訳

  • He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.
出典: Tatoeba文番号 114813
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはレポートをもっとしっかりしたものにした方がよい、さもないととても受理されないだろう。

英語の訳

  • They'd better beef up their report or it won't be accepted.
出典: Tatoeba文番号 97581
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。

英語の訳

  • The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.
出典: Tatoeba文番号 76357
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。

英語の訳

  • A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
出典: Tatoeba文番号 75337
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。

英語の訳

  • It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.
出典: Tatoeba文番号 1118884
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。

英語の訳

  • Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
出典: Tatoeba文番号 1099111
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。

英語の訳

  • The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.
出典: Tatoeba文番号 212431
TatoebaCC BY 2.0 FR

というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。

英語の訳

  • For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
  • For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.
出典: Tatoeba文番号 201768
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

日本の学歴社会の最高峰である東大生になって、一番驚いたことは時給1万円という家庭教師料金だ。

英語の訳

  • When I became a student of Tokyo University, the pinnacle of achievement in academic-focused Japan, the thing that most surprised me was that I could make 10,000 yen an hour as a home tutor.
出典: Tatoeba文番号 182528
TatoebaCC BY 2.0 FR

現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。

英語の訳

  • This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
出典: Tatoeba文番号 174839
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。

英語の訳

  • He had to master a lot of new information and spend some time in different parts of the country.
出典: Tatoeba文番号 102555
TatoebaCC BY 2.0 FR

必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。

英語の訳

  • Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
出典: Tatoeba文番号 85461
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。

英語の訳

  • I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
出典: Tatoeba文番号 77415
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。

英語の訳

  • Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"
出典: Tatoeba文番号 76891