YOMI読みの道

例文

ほじるを含む例文一覧

ほじるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全1,741件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ほじる
前の25件9 / 70次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

毎年、多くの外国人が日本を訪れる。

英語の訳

  • A lot of foreigners visit Japan every year.
出典: Tatoeba文番号 12181348
Tatoebaramen_icasticoCC BY 2.0 FR

自分が養子かわかる方法はありますか?

英語の訳

  • Is there a way to know whether I've been adopted?
出典: Tatoeba文番号 12164833
TatoebaensanaCC BY 2.0 FR

本気で取り掛かる準備はできている。

英語の訳

  • I'm ready to roll up my sleeves.
出典: Tatoeba文番号 12157917
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この本には蔵書印が押してあります。

英語の訳

  • This book has a library stamp.
出典: Tatoeba文番号 11621730
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そういう本は常に需要があるんです。

英語の訳

  • Those books are always in great demand.
出典: Tatoeba文番号 11093673
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

当たり前が通じなくて途方に暮れる。

英語の訳

  • I'm not seeing the obvious and am rather puzzled.
出典: Tatoeba文番号 11054283
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

睡眠をしっかり取るのはほんと大事。

英語の訳

  • It is essential to get a good night's sleep.
出典: Tatoeba文番号 11029826
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

意地を張れば張るほど、孤立するよ。

英語の訳

  • The more stubborn you are, the more isolated you become.
出典: Tatoeba文番号 10946955
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自由になる時間がほとんどないのよ。

英語の訳

  • I don't have much free time.
出典: Tatoeba文番号 10800062
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あいつって、日本に自分の家があるの?

英語の訳

  • Does he have his own house in Japan?
出典: Tatoeba文番号 10610831
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

蚊を退治する一番いい方法って、なに?

英語の訳

  • What's the best way to get rid of mosquitoes?
出典: Tatoeba文番号 10171285
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そこまでは歩いてほんの10分だった。

英語の訳

  • It took only ten minutes to walk there.
出典: Tatoeba文番号 10097854
TatoebaMsFixerCC BY 2.0 FR

金を稼ぐ方法をトムは熟知している。

英語の訳

  • Tom certainly knows how to make money.
出典: Tatoeba文番号 9842042
TatoebaThe_EyesCC BY 2.0 FR

トムは自分の部屋で本を読んでいる。

英語の訳

  • Tom is reading a book in his room.
  • Tom is reading in his room.
出典: Tatoeba文番号 9051673
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

歩くよりも自転車に乗る方がいいな。

英語の訳

  • I prefer biking to walking.
  • I prefer riding a bike to walking.
  • I prefer bike-riding to walking.
出典: Tatoeba文番号 8585971
TatoebadaifonsCC BY 2.0 FR

彼女の微笑みの裏には裏切りがある。

英語の訳

  • Behind her smile lies betrayal.
出典: Tatoeba文番号 5748775
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

この本の翻訳ができるか自身がない。

英語の訳

  • I'm not sure if I can translate this book.
出典: Tatoeba文番号 4562419
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本製の車は世界中で使われている。

英語の訳

  • Cars made in Japan are used all over the world.
出典: Tatoeba文番号 3465007
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は、彼が微笑んでいるのを見た。

英語の訳

  • She saw him smile.
出典: Tatoeba文番号 3402178
Tatoebab1013226_KCC BY 2.0 FR

この砂利道は来年舗装されるだろう。

英語の訳

  • Next year, this gravel road will be paved.
出典: Tatoeba文番号 2451921
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はその保存情報にアクセスできる。

英語の訳

  • He has access to the stored information.
出典: Tatoeba文番号 1179466
TatoebaCC BY 2.0 FR

この古い本はまったく時代遅れです。

英語の訳

  • This old book is quite out of date.
出典: Tatoeba文番号 222046
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご主人は本日お見えになるでしょう。

英語の訳

  • I believe he'll be with us today.
出典: Tatoeba文番号 217137
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのショーは午後7時に放送される。

英語の訳

  • The show will be on the air at 7 p.m.
出典: Tatoeba文番号 213041
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

その法律は4月1日から実施される。

英語の訳

  • The law will be effective from the 1st of April.
出典: Tatoeba文番号 206753