使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ほじるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
毎年、多くの外国人が日本を訪れる。
英語の訳
自分が養子かわかる方法はありますか?
英語の訳
本気で取り掛かる準備はできている。
英語の訳
この本には蔵書印が押してあります。
英語の訳
そういう本は常に需要があるんです。
英語の訳
当たり前が通じなくて途方に暮れる。
英語の訳
睡眠をしっかり取るのはほんと大事。
英語の訳
意地を張れば張るほど、孤立するよ。
英語の訳
自由になる時間がほとんどないのよ。
英語の訳
あいつって、日本に自分の家があるの?
英語の訳
蚊を退治する一番いい方法って、なに?
英語の訳
そこまでは歩いてほんの10分だった。
英語の訳
金を稼ぐ方法をトムは熟知している。
英語の訳
トムは自分の部屋で本を読んでいる。
英語の訳
歩くよりも自転車に乗る方がいいな。
英語の訳
彼女の微笑みの裏には裏切りがある。
英語の訳
この本の翻訳ができるか自身がない。
英語の訳
日本製の車は世界中で使われている。
英語の訳
彼女は、彼が微笑んでいるのを見た。
英語の訳
この砂利道は来年舗装されるだろう。
英語の訳
彼はその保存情報にアクセスできる。
英語の訳
この古い本はまったく時代遅れです。
英語の訳
ご主人は本日お見えになるでしょう。
英語の訳
そのショーは午後7時に放送される。
英語の訳
その法律は4月1日から実施される。
英語の訳