使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ほくほくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
本当のことを言ってください。
英語の訳
南極は北極よりもずっと寒い。
英語の訳
ほとんど全員が既に帰宅した。
英語の訳
条項に承諾した方が良いです。
英語の訳
兄は次郎ほど背が高くはない。
英語の訳
日本では地震がよく起きます。
英語の訳
車に戻ったほうがいいですよ。
英語の訳
日本語ほど美しい言語はない。
英語の訳
進捗状況を報告してください。
英語の訳
私は肉より魚の方が好きです。
英語の訳
3次方程式 x³ + 2x² − x − 2 = 0 を解け。
英語の訳
トムは私に行ってほしくない。
英語の訳
トムはそれを欲しくなかった。
英語の訳
有りての厭い、亡くての偲び。
英語の訳
僕はそれほど急いではいない。
英語の訳
バナナはぜんぜんほしくない。
英語の訳
本当は楽しく過ごしています。
英語の訳
トムは机の方へ歩いていった。
英語の訳
その荷物をほどいてください。
英語の訳
彼は翻訳家というより詩人だ。
英語の訳
トムは見た目ほどは賢くない。
英語の訳
その本を貸してくれませんか。
英語の訳
星がたくさんたくさんあるぞ。
英語の訳
叔父がこの本を買ってくれた。
英語の訳
空には星が全く見えなかった。
英語の訳