YOMI読みの道

例文

べりっとを含む例文一覧

べりっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全427件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件べりっと
前の25件2 / 18次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

鞄が重くて一人では運べなかったの。

英語の訳

  • The bag was so heavy that I couldn't carry it by myself.
出典: Tatoeba文番号 10300084
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはもっと理性的であるべきだ。

英語の訳

  • You should be more reasonable.
出典: Tatoeba文番号 232346
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと勉強しない限り落第しますよ。

英語の訳

  • You will fail unless you work harder.
  • You'll fail unless you study harder.
出典: Tatoeba文番号 193204
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は留守番電話は便利だとわかった。

英語の訳

  • I found the answering machine convenient.
出典: Tatoeba文番号 152348
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々が従うべき法律は全くなかった。

英語の訳

  • There were no laws for people to abide by.
出典: Tatoeba文番号 144178
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日本は米国と大量に貿易をしている。

英語の訳

  • Japan does a lot of trade with the United States.
  • Japan does a lot of trade with the USA.
出典: Tatoeba文番号 122399
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には緑と青の区別がつかなかった。

英語の訳

  • He couldn't tell green from blue.
出典: Tatoeba文番号 118722
TatoebaCC BY 2.0 FR

別紙の注文書の通り注文いたします。

英語の訳

  • I have enclosed your order form.
出典: Tatoeba文番号 83397
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

カンペを作っとくと、すごく便利だよ。

英語の訳

  • Writing crib sheets is very useful.
出典: Tatoeba文番号 10723734
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ブラジル料理って、食べてみたことある?

英語の訳

  • Have you ever tried Brazilian food?
出典: Tatoeba文番号 10672140
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

おしゃべりばっかしてないで、仕事して!

英語の訳

  • Cut the chit-chat and get to work.
出典: Tatoeba文番号 227697
TatoebaCC BY 2.0 FR

この法律は日本において有効とすべし。

英語の訳

  • This law shall have effect in Japan.
出典: Tatoeba文番号 219816
TatoebaCC BY 2.0 FR

つまり君が責任を取るべきだったのだ。

英語の訳

  • In brief, you should have accepted the responsibility.
  • In brief, you should have accepted responsibility.
出典: Tatoeba文番号 202533
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと食べないと体力が付きませんよ。

英語の訳

  • Eat more, or you won't gain strength.
出典: Tatoeba文番号 193262
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はより熱心に勉強しようと決心した。

英語の訳

  • I resolved to study harder.
出典: Tatoeba文番号 158626
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはりんごを大きさで特級別にした。

英語の訳

  • They graded apples according to their size.
出典: Tatoeba文番号 97587
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

路面が凍結して滑りやすくなっています。

英語の訳

  • The road has frozen and it's now slippery.
出典: Tatoeba文番号 2692842
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

あなたはもっと勉強する必要があります。

英語の訳

  • You need to study more.
出典: Tatoeba文番号 2137346
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

日本の食べ物を食べたことがありますか。

英語の訳

  • Have you ever eaten Japanese food?
  • Have you ever tried Japanese food?
出典: Tatoeba文番号 1168408
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物語は驚くべき事でいっぱいでした。

英語の訳

  • The story was full of marvelous happenings.
出典: Tatoeba文番号 206899
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の困った性分はしゃべりすぎることだ。

英語の訳

  • The trouble with you is that you talk too much.
出典: Tatoeba文番号 178296
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちはもっと勉強する必要があります。

英語の訳

  • We need to study more.
出典: Tatoeba文番号 166136
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は言葉をしゃべる能力を持っている。

英語の訳

  • Man has the gift of speech.
出典: Tatoeba文番号 144292
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にはそこへいく特別の理由はなかった。

英語の訳

  • He had no particular reason to go there.
出典: Tatoeba文番号 118990
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の最大の欠点はしゃべりすぎることだ。

英語の訳

  • His greatest fault is talking too much.
出典: Tatoeba文番号 117312