YOMI読みの道

例文

べそをかくを含む例文一覧

べそをかくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全250件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件べそをかく
前の25件6 / 10次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は彼がここにいるうちに、そのことを話しておくべきだった。

英語の訳

  • You should have told him about it while he was here.
出典: Tatoeba文番号 177005
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私にその問題をいかに攻めるべきかについて教えてくれた。

英語の訳

  • He enlightened me on how I should attack the subject.
出典: Tatoeba文番号 106177
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。

英語の訳

  • There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.
出典: Tatoeba文番号 78139
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

嘘をつくべきだったのかもしれないが、私は彼女に真実を告げた。

英語の訳

  • I should have lied, but I told her the truth.
出典: Tatoeba文番号 3475198
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。

英語の訳

  • Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
出典: Tatoeba文番号 149210
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。

英語の訳

  • She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
出典: Tatoeba文番号 86348
TatoebaCC BY 2.0 FR

お母さんがあなたを叱る時、そのように口答えをするべきではない。

英語の訳

  • You shouldn't answer your mother back like that when she scolds you.
出典: Tatoeba文番号 226642
TatoebaCC BY 2.0 FR

サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。

英語の訳

  • Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.
出典: Tatoeba文番号 216664
TatoebaCC BY 2.0 FR

その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。

英語の訳

  • The new school failed to take into account the special needs of young people.
出典: Tatoeba文番号 208866
TatoebaCC BY 2.0 FR

兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。

英語の訳

  • His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.
出典: Tatoeba文番号 176628
TatoebaCC BY 2.0 FR

高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。

英語の訳

  • After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father.
出典: Tatoeba文番号 173200
TatoebaCC BY 2.0 FR

死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。

英語の訳

  • Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
出典: Tatoeba文番号 168151
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。

英語の訳

  • The director used his power to arrange a special place in the cinema world.
出典: Tatoeba文番号 237002
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。

英語の訳

  • If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
出典: Tatoeba文番号 233986
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。

英語の訳

  • The money was put into a special fund to buy books for the school library.
出典: Tatoeba文番号 213308
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。

英語の訳

  • In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
出典: Tatoeba文番号 211211
TatoebaCC BY 2.0 FR

その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。

英語の訳

  • The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.
出典: Tatoeba文番号 210926
TatoebaCC BY 2.0 FR

その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。

英語の訳

  • The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.
出典: Tatoeba文番号 208368
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。

英語の訳

  • I was just going to express an opinion, when he cut in.
出典: Tatoeba文番号 167922
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。

英語の訳

  • Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
出典: Tatoeba文番号 122830
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。

英語の訳

  • All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
出典: Tatoeba文番号 118127
TatoebaCC BY 2.0 FR

また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。

英語の訳

  • For others, it is a vision of what could be.
出典: Tatoeba文番号 195393
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。

英語の訳

  • Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.
出典: Tatoeba文番号 141240
TatoebaCC BY 2.0 FR

ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。

英語の訳

  • You should be frank, and they will treat you as a friend.
出典: Tatoeba文番号 216790
TatoebaCC BY 2.0 FR

その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。

英語の訳

  • He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down.
出典: Tatoeba文番号 212385