使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
べくしてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
英語の訳
全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
英語の訳
全てがこのように終わった事に満足しています。
英語の訳
とにかく、君のことは、もうすべて許したんだ。
英語の訳
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
英語の訳
あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。
英語の訳
あなたはもっと文法を勉強しなくてはいけない。
英語の訳
インカ帝国の政府はすべての物を管理していた。
英語の訳
この問題については私が特に述べることはない。
英語の訳
さあ君はこの問題をしらべなくてはいけません。
英語の訳
すべての医者が多額の金をかせぐわけではない。
英語の訳
すべての先生が若く、教えるのが大好きだった。
英語の訳
その競技で彼は持てる能力のすべてを発揮した。
英語の訳
その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。
英語の訳
その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。
英語の訳
どこに滞在すべきか彼女は私に助言してくれた。
英語の訳
どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
英語の訳
どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。
英語の訳
ほとんどすべての学生はそのことを知っている。
英語の訳
医学生が手分けして勉強することはまれである。
英語の訳
夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。
英語の訳
概してその結果は満足すべきものではなかった。
英語の訳
机にむかって勉強しているうちに寝てしまった。
英語の訳
汽車が遅れたことは考慮してやるべきでしょう。
英語の訳
警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
英語の訳