YOMI読みの道

例文

へを含む例文一覧

へを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全8,126件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件24 / 326次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は体重を減らしたい。

英語の訳

  • I want to lose weight.
出典: Tatoeba文番号 155243
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は猫を部屋に入れた。

英語の訳

  • I let the cat into my room.
出典: Tatoeba文番号 154658
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は部屋探しに忙しい。

英語の訳

  • I'm busy looking for an apartment.
出典: Tatoeba文番号 152970
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は毎日早く家へ帰る。

英語の訳

  • I go home early every day.
出典: Tatoeba文番号 152701
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私もそこへ行きました。

英語の訳

  • I also went there.
出典: Tatoeba文番号 152207
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は川へ飛び込んだ。

英語の訳

  • We plunged into the river.
出典: Tatoeba文番号 151437
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は平和を望みます。

英語の訳

  • We hope for peace.
出典: Tatoeba文番号 151287
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

人々が出口へ殺到した。

英語の訳

  • The crowd rushed to the exit.
出典: Tatoeba文番号 144177
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

成功への楽な道はない。

英語の訳

  • There is no simple road to success.
出典: Tatoeba文番号 143238
TatoebaCC BY 2.0 FR

船が水平線上に現れた。

英語の訳

  • The ship appeared on the horizon.
出典: Tatoeba文番号 141179
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は岸と並行に進んだ。

英語の訳

  • The ship was abreast of the shore.
出典: Tatoeba文番号 141134
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

船は西へ向かっている。

英語の訳

  • The ship is sailing to the west.
出典: Tatoeba文番号 141113
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は太平洋に向かった。

英語の訳

  • The ship made for the Pacific Ocean.
出典: Tatoeba文番号 141109
TatoebaCC BY 2.0 FR

早起きはたいへんよい。

英語の訳

  • Getting up early is very good.
出典: Tatoeba文番号 140521
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

息子が私の部屋へ来た。

英語の訳

  • My son came to my room.
出典: Tatoeba文番号 140199
TatoebaCC BY 2.0 FR

太平洋は非常に広大だ。

英語の訳

  • The Pacific is very wide.
出典: Tatoeba文番号 138208
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽が雲の中へ入った。

英語の訳

  • The sun went behind the clouds.
出典: Tatoeba文番号 138179
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽は地平線に昇った。

英語の訳

  • The sun rose over the horizon.
出典: Tatoeba文番号 138086
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大変申し訳ありません。

英語の訳

  • I'm very sorry.
  • I am very sorry.
  • I'm extremely sorry.
出典: Tatoeba文番号 137257
TatoebaCC BY 2.0 FR

大変評判になっている。

英語の訳

  • It's making a great stir.
出典: Tatoeba文番号 137251
TatoebaCC BY 2.0 FR

柱は右へ傾いて倒れた。

英語の訳

  • The pillar tilted to the right and fell.
出典: Tatoeba文番号 126364
TatoebaCC BY 2.0 FR

鳥は南へ飛んで行った。

英語の訳

  • The birds flew to the south.
出典: Tatoeba文番号 125781
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

痛みが少し減りました。

英語の訳

  • The pain has lessened a little.
  • The pain has lessened a bit.
  • The pain has eased a bit.
出典: Tatoeba文番号 125680
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

敵は新兵力を投入した。

英語の訳

  • The enemy flung fresh troops into the battle.
出典: Tatoeba文番号 125309
TatoebaCC BY 2.0 FR

道は川に平行している。

英語の訳

  • The road parallels the river.
出典: Tatoeba文番号 123578