大きなへまをやらかしてしまったんだ、穴があったら入りたいよ。
英語の訳
- I've botched things up so bad I wish I could find a hole to climb into.
今日部屋の掃除したばかりなのに、なんでこんなに散らかってるの?
英語の訳
- I just cleaned my room today. Why is it so messy?
もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
英語の訳
- If a burglar came into my room, I would throw something at him.
工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
英語の訳
- Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
英語の訳
- There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
英語の訳
- Since the light in his room is on, he must have come home.
彼の部屋の散らかりようで彼があわてて出かけたことがわかった。
英語の訳
- His untidy room announced that he had abruptly departed.
- It was clear from the mess in his room that he had been in a hurry when he left.
屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
英語の訳
- All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.
- You're just spouting nonsense, what you're saying doesn't make any sense at all.
そのカルトへの彼の積年の恨みが、前総理の射殺となって暴発した。
英語の訳
- His pent-up grudge to the cult exploded into the gunshot death of the former prime minister.
私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。
英語の訳
- My wife showed excellent taste in decorating the room.
文句ばかり言わないでよ。大変なのはあなただけじゃないんだから。
英語の訳
- You do nothing but complain! You're not the only one who's having a hard time.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
英語の訳
- It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
タバコをへらすことよりむしろタバコをやめるってのはどうですか。
英語の訳
- Rather than cutting down on cigarettes, why don't you just give them up?
- Instead of cutting down on cigarettes, why don't you just give them up?
公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
英語の訳
- To do him justice, we must say that he is a minor musician.
心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
英語の訳
- After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.
彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。
英語の訳
- He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room.
アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
英語の訳
- If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
アットホームな雰囲気ですと言いながら、実際は閉鎖的だったりする。
英語の訳
- Though I say it has a cozy feel, it's really rather isolated.
1日で、平均してどれぐらいの量の宅配ピザを作っているのでしょうか?
英語の訳
- On average, how many delivery pizzas are made in one day?
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
英語の訳
- We must work hard to break down social barriers.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
英語の訳
- Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
英語の訳
- In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.
私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。
英語の訳
- You are always to knock before you come into my room.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
英語の訳
- It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
彼らは長く灰色の通りのはずれのたいへん小さな家に住んでいました。
英語の訳
- They lived in a very small house at the end of a long, gray street.