使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
へなへなを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は決してそこへ行こうとしない。
英語の訳
私は昨日その川へ魚釣りに行った。
英語の訳
私は大変当惑し言葉がでなかった。
英語の訳
私は彼を2度とここへ来させない。
英語の訳
私は彼を案内して外へ連れ出した。
英語の訳
私は不平を言わずにはいられない。
英語の訳
時間がなくてたいへん困っている。
英語の訳
次から次へと面倒な事態が生じた。
英語の訳
次郎は今日学校へ行く必要がない。
英語の訳
食べ物の不平を言ってはいけない。
英語の訳
世界はまだ平和を見出していない。
英語の訳
性別で人を分け隔てすべきでない。
英語の訳
先日は、大変お世話になりました。
英語の訳
探検家は南極への出発を延期した。
英語の訳
探検隊は南極への出発を延期した。
英語の訳
昼寝をしている間に変な夢を見た。
英語の訳
長いスカートが大変流行している。
英語の訳
奈良は私がたいへん好きな町です。
英語の訳
彼はいい加減な返事で言い逃れた。
英語の訳
彼には不平の種なんか一つもない。
英語の訳
彼に丁寧な返事を書くつもりです。
英語の訳
彼の返事は実際は弁解にすぎない。
英語の訳
彼の話はいろいろなところへ飛ぶ。
英語の訳
彼はまずめったに床屋へ行かない。
英語の訳
彼はめったにそこへ行かなかった。
英語の訳