使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
へなへなを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
戦後大きな変化が生じた。
英語の訳
大変お世話になりました。
英語の訳
庭にある花は大変美しい。
英語の訳
彼がそういうなんて変だ。
英語の訳
彼の意見には偏見がない。
英語の訳
彼はずいぶん変なやつだ。
英語の訳
彼はそこへ行かなかった。
英語の訳
彼はまったく平凡な男だ。
英語の訳
彼は川へ魚釣りに行った。
英語の訳
彼は前と同じ返事をした。
英語の訳
彼は大変な野心家だった。
英語の訳
彼は大変ものぐさな男だ。
英語の訳
彼は大変重要な人物です。
英語の訳
彼は大変立派な学生です。
英語の訳
彼は田舎の方へ向かった。
英語の訳
彼は変な表情をしていた。
英語の訳
彼は無作法な返事をした。
英語の訳
彼らはみなそこへいった。
英語の訳
彼女は私を変な目で見た。
英語の訳
彼女は大変元気になった。
英語の訳
必ず変化が起こるだろう。
英語の訳
彼は必要な変更を加える。
英語の訳
不平不満を治す薬はない。
英語の訳
部屋には誰もいなかった。
英語の訳
部屋の中に机があります。
英語の訳