YOMI読みの道

例文

へたるを含む例文一覧

へたるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全1,532件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件へたる
前の25件23 / 62次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたたちはボートに乗ってそこへ行ける。

英語の訳

  • You can go there in a boat.
出典: Tatoeba文番号 233886
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。

英語の訳

  • You are always complaining about your husband.
  • You're always complaining about your husband.
出典: Tatoeba文番号 232819
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは歩いて学校へ通っているのですか。

英語の訳

  • Do you go to school on foot?
出典: Tatoeba文番号 231585
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。

英語の訳

  • That folk singer is very popular with people in general.
出典: Tatoeba文番号 231260
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。

英語の訳

  • That naughty boy annoys me by his pranks.
出典: Tatoeba文番号 231219
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの鳥たちは夏に巣を作り、冬に南へ渡る。

英語の訳

  • Those birds build their nests in the summer and fly to the south in the winter.
出典: Tatoeba文番号 230572
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。

英語の訳

  • A man was complaining of something in a sharp voice.
出典: Tatoeba文番号 229837
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。

英語の訳

  • This park reminds me of my childhood.
出典: Tatoeba文番号 221994
TatoebaCC BY 2.0 FR

その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。

英語の訳

  • The canal connects the Atlantic with the Pacific.
出典: Tatoeba文番号 212299
TatoebaCC BY 2.0 FR

その山にのぼることはたいへんおもしろい。

英語の訳

  • It's a lot of fun to climb that mountain.
出典: Tatoeba文番号 210463
TatoebaCC BY 2.0 FR

その情報のなかには大変重要なものもある。

英語の訳

  • Some of the information is very important.
出典: Tatoeba文番号 208926
TatoebaCC BY 2.0 FR

その泥棒はまるで警官のような変装をした。

英語の訳

  • The thief disguised himself as a policeman.
出典: Tatoeba文番号 207685
TatoebaCC BY 2.0 FR

その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。

英語の訳

  • The minute I entered the room, they stopped talking.
出典: Tatoeba文番号 206982
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は解決するのに大変な努力をした。

英語の訳

  • The problem exacted a great effort to solve it.
出典: Tatoeba文番号 206435
TatoebaCC BY 2.0 FR

そばへこないで。私、カゼをひいているの。

英語の訳

  • Don't come near me. I have a cold.
出典: Tatoeba文番号 206001
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは大変古い歌なので誰でも知っている。

英語の訳

  • It is such an old song that everybody knows it.
出典: Tatoeba文番号 204999
TatoebaCC BY 2.0 FR

チーズの中へナイフを突き刺したりするな。

英語の訳

  • Don't thrust your knife into the cheese.
出典: Tatoeba文番号 203041
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。

英語の訳

  • What put it in your head to come here now?
  • What made you decide to come here now?
出典: Tatoeba文番号 199190
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

なるべく早くご返事いただければ幸いです。

英語の訳

  • I would appreciate a reply as soon as possible.
出典: Tatoeba文番号 199059
TatoebaCC BY 2.0 FR

なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。

英語の訳

  • It is true that he is young, but he is very reliable.
出典: Tatoeba文番号 199037
TatoebaCC BY 2.0 FR

はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。

英語の訳

  • The sun rose above the horizon in the distance.
出典: Tatoeba文番号 197821
TatoebaCC BY 2.0 FR

ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。

英語の訳

  • The Yankees are running away with the pennant race.
出典: Tatoeba文番号 193007
TatoebaCC BY 2.0 FR

音楽を勉強するためにこの国へやってきた。

英語の訳

  • I came to this country for the purpose of studying music.
出典: Tatoeba文番号 188258
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

下手な職人はいつも道具に難くせをつける。

英語の訳

  • A bad workman always blames his tools.
出典: Tatoeba文番号 188228
TatoebaCC BY 2.0 FR

機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。

英語の訳

  • The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.
出典: Tatoeba文番号 183342