彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
英語の訳
- They expressed their deep love of their country in their own ways.
物事がそんなにゆっくり変化する世界は気に入らない。
英語の訳
- I don't like a world where things change so slowly.
私、よそ者だから、この辺のことあまり詳しくないのよ。
英語の訳
- I'm not from around here, so I don't know this area well.
平素は、格別のおひきたてを賜り厚く御礼申し上げます。
英語の訳
- I would like to thank you very much for your special support.
あなたがどうしてそこへ行きたくないのかが分かります。
英語の訳
- I see why you don't want to go there.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
英語の訳
- The steep path is the sole access to the border.
私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
英語の訳
- We hurried to the airport, but we missed the plane.
彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
英語の訳
- They worked out the system with much thought and labor.
トムは服を着ると階段を駆け降り、何事かと見に外へ出た。
英語の訳
- Tom got dressed, ran down the stairs, and went outside to see what was going on.
メアリーは一日おきにそのレストランへ昼食をとりに行く。
英語の訳
- Mary goes to that restaurant for lunch every other day.
いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。
英語の訳
- Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.
私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。
英語の訳
- I don't agree to a young lady going there alone.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
英語の訳
- Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
英語の訳
- There are roads and freeways wherever you go in America.
かなり多くの人が、変装していたのが彼だとわからなかった。
英語の訳
- Quite a few people couldn't recognize him in that disguise.
それから彼らはインド洋へとまわり南極まで飛んでいきます。
英語の訳
- Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica.
契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
英語の訳
- The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.
隣の部屋では、夜遅くまで起きてごそごそしている音がする。
英語の訳
- The people in the next room stay up until all hours doing God knows what.
その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
英語の訳
- That child insisted on going there with his parents.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
英語の訳
- The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
英語の訳
- You'll get there in time, so long as you don't miss the train.
- You'll get there in time, as long as you don't miss the train.
- If you don't miss the train, you'll get there in time.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
英語の訳
- A small border dispute ballooned into a major international incident.
サラリーマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
英語の訳
- The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.
私はそこへ行きたくありません。彼もまた行きたくありません。
英語の訳
- I don't want to go there. He doesn't want to go either.
彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
英語の訳
- They are making every effort for the promotion of world peace.