YOMI読みの道

例文

ぷっとを含む例文一覧

ぷっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全148件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぷっと
前の25件5 / 6次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あと3分ってところでバスに間に合わなかったんだ。

英語の訳

  • I missed the bus by three minutes.
出典: Tatoeba文番号 9232993
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この切符、誰でも欲しがっている人にやっていいよ。

英語の訳

  • You may give this ticket to whoever wants it.
出典: Tatoeba文番号 220850
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんと彼は自信たっぷりなんだろうと彼女は言った。

英語の訳

  • She said, "How confident he looks!"
出典: Tatoeba文番号 198810
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「いつ帰ってくる?」「えっーと、あと20分ぐらいかな」

英語の訳

  • "When will you be back home?" "I don't know, in about twenty minutes."
出典: Tatoeba文番号 11178952
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちの学校は、ここから歩いて10分のところにある。

英語の訳

  • Our school is ten minutes' walk from here.
出典: Tatoeba文番号 167026
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。

英語の訳

  • I thought it difficult for her to get the ticket.
  • I thought it would be difficult for her to get the tickets.
出典: Tatoeba文番号 95647
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。

英語の訳

  • Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.
出典: Tatoeba文番号 85593
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。

英語の訳

  • At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.
出典: Tatoeba文番号 1016359
TatoebaCC BY 2.0 FR

月賦によって人々は昔よりたくさんのものを購入できる。

英語の訳

  • By means of monthly payments, people can purchase more than in the past.
出典: Tatoeba文番号 175613
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。

英語の訳

  • The new subway enables me to get to school in 20 minutes.
出典: Tatoeba文番号 145353
TatoebaCC BY 2.0 FR

電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。

英語の訳

  • There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached.
出典: Tatoeba文番号 124821
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。

英語の訳

  • Take lots of vitamin C to avoid catching cold.
出典: Tatoeba文番号 83937
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

レール温度が上昇した影響で、列車は30分遅れで到着した。

英語の訳

  • The train arrived 30 minutes late due to a rise in the temperature of the rails.
出典: Tatoeba文番号 10177420
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。

英語の訳

  • You may give the ticket to whomever you like.
出典: Tatoeba文番号 233308
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。

英語の訳

  • You'll have to wait no less than an hour to get a ticket.
  • You'll have to wait at least an hour to get a ticket.
  • In order to buy a ticket, you'll have to wait at least an hour.
出典: Tatoeba文番号 142083
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たちは図書館でトムを30分待ったけど、彼は現れなかった。

英語の訳

  • We waited for Tom at the library for thirty minutes, but he never showed up.
出典: Tatoeba文番号 8637473
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。

英語の訳

  • Drive more slowly, or you'll get a ticket.
出典: Tatoeba文番号 193327
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。

英語の訳

  • They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.
出典: Tatoeba文番号 147710
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ?

英語の訳

  • You were about to dump her flat out, weren't you?
出典: Tatoeba文番号 76796
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この時計、修理してもらわなくちゃ。一日に20分も進むんだよ。

英語の訳

  • This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.
出典: Tatoeba文番号 9847256
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんなにあわてることはないよ。時間はたっぷりあるんだから。

英語の訳

  • There's no need to panic. There's plenty of time.
出典: Tatoeba文番号 204310
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ころんでこえだめに落ち、頭からどっぷりと浸かってしまった。

英語の訳

  • He fell into the cesspool and got covered from head to toe.
出典: Tatoeba文番号 76711
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

渋滞で30分の足止めを食らっちゃって、それで到着が遅れたんだ。

英語の訳

  • We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
出典: Tatoeba文番号 11267626
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たちは図書館でトムを30分も待ってたのに、あいつは来なかった。

英語の訳

  • We waited for Tom at the library for thirty minutes, but he never showed up.
  • We waited for Tom at the library for half an hour, but he didn't come.
  • We waited at the library half an hour for Tom, but he didn't come.
出典: Tatoeba文番号 8637474
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府というものはテロリストの要求に屈服するかに見られてならない。

英語の訳

  • The government cannot be seen to give in to terrorists' demands.
出典: Tatoeba文番号 143159