彼女はまるで私の母であるかのような口ぶりだった。
英語の訳
- She talked as if she were my mother.
彼女は自分の時計を私の時計と同じものだと思った。
英語の訳
- She thought that our watches were the same.
彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。
英語の訳
- She will carry out her plan, regardless of expense.
物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。
英語の訳
- It amazed us to hear that things were so cheap.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
英語の訳
- The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
この作家の文体は独特で、一度読んだら忘れられない。
英語の訳
- This author's writing style is unique; once you read it, you'll never forget.
皆は戸惑ったような顔で社長の笑いっぶりを見ていた。
英語の訳
- Everybody watched the president laugh with a puzzled expression on their faces.
お前自分のこと世界で一番かわいいって思ってるでしょ?
英語の訳
- You must be thinking you're the cutest person on the planet, huh?
私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。
英語の訳
- My daughter has grown out of all her old clothes.
私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。
英語の訳
- I spent the best times of my life at my grandfather's house.
イソップ童話に『すっぱい葡萄』という話があります。
英語の訳
- In Aesop's Fables is a story called "Sour Grapes".
オレンジジュースを飲んだら気分がさわやかになった。
英語の訳
- A glass of orange juice refreshed me.
お金を全部使ってしまい、私たちは仕事を探しだした。
英語の訳
- All the money spent, we started looking for work.
お父さんが昨日私たちを動物園に連れて行ってくれた。
英語の訳
- Father took us to the zoo yesterday.
- My father took us to the zoo yesterday.
その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
英語の訳
- The leather jacket has worn out at the elbow.
でも、私には何も残ってない、ただの古い切り株です。
英語の訳
- But I have nothing left. I am just an old stump.
もし植物がなかったら、我々は生きていけないだろう。
英語の訳
- If it were not for plants, we wouldn't be able to live.
ある日、私はぶらぶらと歩いて森の中に入っていった。
英語の訳
- One day I strolled into the woods.
私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
英語の訳
- Please help me pick out a hat which matches my new dress.
私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
英語の訳
- I can't stand those goody-goody types.
私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。
英語の訳
- I could not stand my house being torn down.
- I couldn't stand my house being torn down.
私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
英語の訳
- To defend myself, I had to tell a lie.
私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。
英語の訳
- I am very proud of the job I chose myself.
私は日本経済に関する論文を仕上げなければならない。
英語の訳
- I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
英語の訳
- I gave him what little information I had.