YOMI読みの道

例文

ぶわっを含む例文一覧

ぶわっを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全1,250件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぶわっ
前の25件24 / 50次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。

英語の訳

  • Next thing you know, you'll be in the papers.
出典: Tatoeba文番号 4865
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

言いたいこと全部言ったら、気持ちが楽になったわ。

英語の訳

  • I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.
出典: Tatoeba文番号 11433905
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一体どうして私たちがこれを学ぶ必要があるんですか?

英語の訳

  • Why do we need to learn this stuff anyway?
出典: Tatoeba文番号 11376388
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

新しいわけではなく、ずいぶん前からあったと思う。

英語の訳

  • I don't think it is new. I think it has been around for a long time.
出典: Tatoeba文番号 11045478
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は自分の失敗を運が悪いからだと思うことが多い。

英語の訳

  • He often attributes his failures to bad luck.
出典: Tatoeba文番号 10280184
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちはトムが無事に戻ったと聞いてうれしかった。

英語の訳

  • We were glad to hear that Tom got back safely.
  • We were glad to hear Tom got back safely.
出典: Tatoeba文番号 10080807
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私がさっき書いた英語の文章はどこにいったのかしら?

英語の訳

  • What happened to the English writing I did just now?
出典: Tatoeba文番号 9620911
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分の部屋に行って、私が呼ぶまでそこにいなさい。

英語の訳

  • Go to your room and wait there until I call you.
出典: Tatoeba文番号 9506009
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムが私にって全部フランス語に訳してくれたんだ。

英語の訳

  • Tom translated everything into French for me.
出典: Tatoeba文番号 8983435
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは自分の席にメアリーが座っていると気付いた。

英語の訳

  • Tom noticed that Mary was sitting in his seat.
出典: Tatoeba文番号 8631893
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

トムだっていつでも帽子をかぶってるわけじゃない。

英語の訳

  • Tom doesn't always wear a hat.
出典: Tatoeba文番号 4900418
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

君にやるように頼まれたことはもう全部終わったよ。

英語の訳

  • I've already done everything you've asked me to do.
  • I've already done everything that you've asked me to do.
出典: Tatoeba文番号 4214988
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

すみません、経済学部図書館ってどこか分かりますか?

英語の訳

  • Excuse me, do you know where the economics department library is?
出典: Tatoeba文番号 4091879
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムは、自分が一番よく分かっていると思っている。

英語の訳

  • Tom thinks he knows best.
  • Tom thinks that he knows best.
出典: Tatoeba文番号 3594796
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

私が知っている大部分の人が自転車を持っています。

英語の訳

  • Almost everyone I know has a bicycle.
出典: Tatoeba文番号 2979925
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。

英語の訳

  • Almost everyone I know can speak French.
  • Almost everybody that I know can speak French.
  • Almost everyone that I know can speak French.
出典: Tatoeba文番号 2979924
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。

英語の訳

  • I need to make better use of my free time.
出典: Tatoeba文番号 2147116
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は自分の車の運転を、私にさせてはくれなかった。

英語の訳

  • He wouldn't allow me to drive his car.
出典: Tatoeba文番号 1166654
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。

英語の訳

  • You'll find the way all right once you get to the station.
出典: Tatoeba文番号 1123655
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?

英語の訳

  • Your face looks pale. Are you OK? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?
出典: Tatoeba文番号 890131
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。

英語の訳

  • A monster lay on a rock near the top of the mountain.
出典: Tatoeba文番号 235711
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。

英語の訳

  • I wasn't aware that you were so ill.
  • I wasn't aware that you were feeling that bad.
  • I wasn't aware that you were feeling so bad.
出典: Tatoeba文番号 234194
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。

英語の訳

  • This is the most massive structure I have ever seen.
  • This is the most massive structure I've ever seen.
出典: Tatoeba文番号 218371
TatoebaCC BY 2.0 FR

その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。

英語の訳

  • The leather jacket has worn out at the elbows.
出典: Tatoeba文番号 207128
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。

英語の訳

  • They'll never truly understand the essence of Japanese culture anyway.
出典: Tatoeba文番号 201384