YOMI読みの道

例文

ぶわっを含む例文一覧

ぶわっを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全1,250件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぶわっ
前の25件22 / 50次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。

英語の訳

  • I am surprised to hear that prices have gone up so high.
  • I'm surprised to hear that prices have gone up so high.
出典: Tatoeba文番号 1229059
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その町のことは自分の庭のようによく知っている。

英語の訳

  • I know every inch of the town.
  • I know the town well, like my own backyard.
出典: Tatoeba文番号 1148967
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは彼が無事に戻った知らせを聞いて喜んだ。

英語の訳

  • We were glad to hear that he got back safely.
出典: Tatoeba文番号 1099142
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。

英語の訳

  • I saw the person I expected standing there.
出典: Tatoeba文番号 516004
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

あの人って本当に気分屋ね。私、ついていけない。

英語の訳

  • He's so moody I have trouble keeping up with him.
出典: Tatoeba文番号 230784
TatoebaCC BY 2.0 FR

スミス教授はその一風変わった生活ぶりが有名だ。

英語の訳

  • Prof. Smith is famous for his eccentric life style.
出典: Tatoeba文番号 214264
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

どこに向かっているのか自分でもわからなかった。

英語の訳

  • I don't know where I'm leaving for.
出典: Tatoeba文番号 200936
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。

英語の訳

  • Robert got a small proportion of the profit.
出典: Tatoeba文番号 192172
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしの叔父はその通りに自分の店を持っている。

英語の訳

  • My uncle has a store along the street.
出典: Tatoeba文番号 191899
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしは自分で行く代わりに、使いの者をやった。

英語の訳

  • Instead of going myself, I sent a messenger.
出典: Tatoeba文番号 191799
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。

英語の訳

  • Even our brains are subject to the laws of physics.
出典: Tatoeba文番号 186216
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の判断は正しかったと私は十分確認している。

英語の訳

  • I have a strong conviction that our judgement was right.
出典: Tatoeba文番号 186212
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はそれに関する情報を新聞によって得ていた。

英語の訳

  • We depended on the newspapers for information about it.
出典: Tatoeba文番号 186024
TatoebaCC BY 2.0 FR

気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。

英語の訳

  • I found myself back in my room.
出典: Tatoeba文番号 183291
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。

英語の訳

  • Bring your essay to me this afternoon.
出典: Tatoeba文番号 171918
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。

英語の訳

  • One third of the friends I grew up with are dead.
出典: Tatoeba文番号 167798
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が日本に来た目的は、京都を見物することです。

英語の訳

  • I came to Japan to see Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 167521
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。

英語の訳

  • We saw a jet plane fly across the sky.
出典: Tatoeba文番号 166505
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。

英語の訳

  • We haven't seen each other for such a long time.
出典: Tatoeba文番号 166487
TatoebaCC BY 2.0 FR

私のいとこは決して約束を破るような人ではない。

英語の訳

  • My cousin is the last person to break his promise.
出典: Tatoeba文番号 164297
TatoebaCC BY 2.0 FR

私のいとこは約束を破るような人では決してない。

英語の訳

  • My cousin is the last person to break his promise.
  • My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
出典: Tatoeba文番号 164293
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。

英語の訳

  • My father is very much involved in the stock market now.
出典: Tatoeba文番号 162835
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。

英語の訳

  • My friend saved the girl at the risk of his own life.
出典: Tatoeba文番号 162497
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はアメリカで医学を学ぶつもりだったんですが。

英語の訳

  • I intended to study medicine in America.
出典: Tatoeba文番号 161527
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。

英語の訳

  • I felt refreshed after a swim in the pool.
出典: Tatoeba文番号 159024