YOMI読みの道

例文

ぶわっを含む例文一覧

ぶわっを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全1,250件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぶわっ
前の25件12 / 50次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の母は医者だと私に言った。

英語の訳

  • She told me her mother was a doctor.
出典: Tatoeba文番号 88974
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

互いに自分の預金高は言い合わなかった。

英語の訳

  • They did not tell each other about the size of their savings.
出典: Tatoeba文番号 11922459
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

フライパンに油が回ったら肉を入れます。

英語の訳

  • Put the meat in the frying pan after the oil has spread.
出典: Tatoeba文番号 10628761
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は私の荷物を運ぶよって言ってくれた。

英語の訳

  • He offered to carry my baggage.
出典: Tatoeba文番号 8603475
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

久しぶりに来たけど全然変わってないな。

英語の訳

  • It's been a while since I've been here, but nothing has changed.
出典: Tatoeba文番号 6816041
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

彼は納豆の匂いを嗅ぐと気分が悪くなる。

英語の訳

  • The smell of fermented soybeans sickens him.
出典: Tatoeba文番号 2364109
TatoebaCC BY 2.0 FR

この村では、我々の村よりも物価が安い。

英語の訳

  • The things in this village are cheaper than those in ours.
出典: Tatoeba文番号 220686
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社の株の昨日の終値は932円だった。

英語の訳

  • This company's stock closed at 932 yen yesterday.
出典: Tatoeba文番号 211851
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

にわか雨にあい、私はずぶぬれになった。

英語の訳

  • I was caught in a shower and was drenched to the skin.
出典: Tatoeba文番号 198677
TatoebaCC BY 2.0 FR

まだ全部の話がされたわけではなかった。

英語の訳

  • The full story was yet to be told.
出典: Tatoeba文番号 195417
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

やってみなければ自分の力はわからない。

英語の訳

  • You never know what you can do till you try.
出典: Tatoeba文番号 193090
TatoebaCC BY 2.0 FR

われにもなく、彼はちょっと身震いした。

英語の訳

  • He shivered a little in spite of himself.
出典: Tatoeba文番号 191749
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はそのビル全部を自由に使ってきた。

英語の訳

  • The whole building has been put at our disposal.
出典: Tatoeba文番号 186074
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は雨が小降りになったとき出発した。

英語の訳

  • We set out when the rain had eased.
出典: Tatoeba文番号 185967
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は君がいなくても十分やっていける。

英語の訳

  • We can get along very well without you.
出典: Tatoeba文番号 185906
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日より今日のほうがずっと気分が悪い。

英語の訳

  • I feel much worse today than yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169933
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事は半分終わった、やっと休憩できる。

英語の訳

  • I've done half the work, and now I can take a break.
出典: Tatoeba文番号 169091
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たち全員が座るのに十分な席があった。

英語の訳

  • There were enough seats for all of us.
出典: Tatoeba文番号 164971
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に空を飛ぶ翼があったらいいのになあ。

英語の訳

  • I wish I had wings to fly.
出典: Tatoeba文番号 164408
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の記憶は大部分正しいことがわかった。

英語の訳

  • It turned out that my memory was largely correct.
出典: Tatoeba文番号 163867
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の妹は昨年バスケット部に入っていた。

英語の訳

  • My sister belonged to the basketball club last year.
出典: Tatoeba文番号 162603
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこのペンを近所の文房具店で買った。

英語の訳

  • I bought this pen at the stationer's around the corner.
出典: Tatoeba文番号 160981
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそれ以外何物でもないといっている。

英語の訳

  • I don't claim to be anything else.
出典: Tatoeba文番号 159666
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。

英語の訳

  • I went to sleep with a handkerchief over my face.
出典: Tatoeba文番号 157779
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私は気分が悪くて立っていられなかった。

英語の訳

  • I was too sick to stand.
出典: Tatoeba文番号 157732