YOMI読みの道

例文

ぶらんこを含む例文一覧

ぶらんこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全1,020件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぶらんこ
前の25件18 / 41次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この文書なんだけど、フランス語に訳してもらえませんか?

英語の訳

  • Could you translate this document into French for me?
出典: Tatoeba文番号 8983478
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

仕事のことばかり考えてないで、たまには気分転換したら?

英語の訳

  • All you ever think about is work, maybe you should take a break once in a while...?
出典: Tatoeba文番号 8943125
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これならいいはず。たぶん。おそらく。そうだといいな。

英語の訳

  • This should be okay. Probably. Possibly. At least I hope so.
出典: Tatoeba文番号 8919800
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

気分が晴れないから、美味しいものでも食べにいこっと。

英語の訳

  • I'm feeling down, so I'll go out to eat something tasty.
出典: Tatoeba文番号 8435554
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

他言語を学ぶことは、新たな世界を知ることを意味する。

英語の訳

  • Learning another language means discovering a new world.
出典: Tatoeba文番号 3475195
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

盆は仏教の年中行事で、7月13日から16日に行われます。

英語の訳

  • Bon, an annual Buddhist event, is from July (or August on the lunar calendar) 13th to the 16th.
出典: Tatoeba文番号 1019823
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。

英語の訳

  • This is a problem you have to solve by yourself.
出典: Tatoeba文番号 236868
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。

英語の訳

  • Everyone will be happy if you help us.
出典: Tatoeba文番号 234029
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。

英語の訳

  • Can you make yourself understood in English?
出典: Tatoeba文番号 232287
TatoebaCC BY 2.0 FR

こうやって人々は要らなくなったものを処分しています。

英語の訳

  • This is how people get rid of things they no longer need.
出典: Tatoeba文番号 224990
TatoebaCC BY 2.0 FR

この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。

英語の訳

  • The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
出典: Tatoeba文番号 221877
TatoebaCC BY 2.0 FR

その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。

英語の訳

  • The devout Christian persists in his belief.
出典: Tatoeba文番号 211308
TatoebaCC BY 2.0 FR

チェスをすることに関しては、彼に並ぶものはいません。

英語の訳

  • When it comes to playing chess, he is second to none.
出典: Tatoeba文番号 203017
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

なんとすばらしい朝だろう。僕はこの上なくいい気分だ。

英語の訳

  • What a wonderful morning! I feel on top of the world.
出典: Tatoeba文番号 198834
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。

英語の訳

  • It was obvious that the driver had not been careful enough.
出典: Tatoeba文番号 189455
TatoebaCC BY 2.0 FR

開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。

英語の訳

  • The colonists bartered with the natives for fur.
出典: Tatoeba文番号 184918
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は自分がまちがっていることを認めなければならない。

英語の訳

  • You must admit that you are in the wrong.
出典: Tatoeba文番号 177210
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。

英語の訳

  • Many high school students hang around at book stores reading comics.
出典: Tatoeba文番号 173201
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。

英語の訳

  • Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.
出典: Tatoeba文番号 169375
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。

英語の訳

  • We often express our emotions nonverbally.
出典: Tatoeba文番号 165679
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。

英語の訳

  • I've got to finish this essay by tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 161857
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。

英語の訳

  • I had to leave out this problem for lack of space.
出典: Tatoeba文番号 151194
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。

英語の訳

  • You have to make do with what you've got.
出典: Tatoeba文番号 149956
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。

英語の訳

  • Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce.
出典: Tatoeba文番号 145188
TatoebaCC BY 2.0 FR

全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。

英語の訳

  • I want all of the furniture taken to our house right away.
出典: Tatoeba文番号 140754