使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぶらつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
虎は肉食動物です。
英語の訳
動物は僕らの友達さ。
英語の訳
全部でいくら使ったの?
英語の訳
動物園でいくら使ったの?
英語の訳
鯨は哺乳動物に属する。
英語の訳
この植物は食べられる。
英語の訳
空に浮かぶ雲が美しい。
英語の訳
乱筆乱文ご容赦ください。
英語の訳
毒物にやられていますね。
英語の訳
乳首から分泌液が出ます。
英語の訳
油は水に浮く性質がある。
英語の訳
酢豚の作り方が分からない。
英語の訳
酢豚の作り方は知らないな。
英語の訳
洗濯物乾いたら取り込んで。
英語の訳
バターは乳脂から作られる。
英語の訳
ぶどうからぶどう酒を作る。
英語の訳
ワインは葡萄から作られる。
英語の訳
私は大英博物館の宝を見た。
英語の訳
植物は土壌から水分をとる。
英語の訳
彼らはついに武力に訴えた。
英語の訳
葡萄は葡萄酒につくられる。
英語の訳
車が電信柱にぶつかったんだ。
英語の訳
トムは薬物乱用の経験がある。
英語の訳
この文は俳句の調べ持つ文よ。
英語の訳
牧場で暮らす動物は家畜です。
英語の訳