YOMI読みの道

例文

ぶらっとを含む例文一覧

ぶらっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全715件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぶらっと
1 / 29次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

笑って太れ。

英語の訳

  • Laugh and be fat.
出典: Tatoeba文番号 146355
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もっと長い文訳したら?

英語の訳

  • Why don't you translate longer sentences?
出典: Tatoeba文番号 10760086
TatoebaebonheartCC BY 2.0 FR

空飛ぶ円盤だと思った。

英語の訳

  • We believed it to be a flying saucer.
出典: Tatoeba文番号 166328
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここから動物園って遠いの?

英語の訳

  • Is the zoo far from here?
出典: Tatoeba文番号 9961236
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

絶対に約束を破らないこと。

英語の訳

  • Never break your promise.
出典: Tatoeba文番号 10320228
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

彼女は新聞をちらっと見た。

英語の訳

  • She glanced briefly at the newspaper.
出典: Tatoeba文番号 88543
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

UFOとは未確認飛行物体を表す。

英語の訳

  • UFO stands for unidentified flying object.
出典: Tatoeba文番号 234793
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日彼がぶらっと立ち寄った。

英語の訳

  • He dropped in on me yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169839
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分を偉い者だと思っている。

英語の訳

  • He thinks himself to be somebody.
出典: Tatoeba文番号 149739
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お酢と油を持ってきてください。

英語の訳

  • Please bring me vinegar and oil.
出典: Tatoeba文番号 10582928
TatoebashiruchiCC BY 2.0 FR

新聞や雑誌の投書欄を読みます。

英語の訳

  • I read the reader's column in newspapers and magazines.
出典: Tatoeba文番号 2357041
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

全部自分が払うとトムは言った。

英語の訳

  • Tom said he'd pay for the entire thing.
出典: Tatoeba文番号 1280038
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは独特の文化を持っていた。

英語の訳

  • They had a culture of their own.
出典: Tatoeba文番号 96447
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人は自分の失敗から学ぶものです。

英語の訳

  • One learns from one's own mistakes.
出典: Tatoeba文番号 10129671
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

物理と化学だったら、どっちが好き?

英語の訳

  • Which do you like better, physics or chemistry?
出典: Tatoeba文番号 9638199
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は自分の写真を撮ってもらった。

英語の訳

  • I had my picture taken.
出典: Tatoeba文番号 162246
TatoebaCC BY 2.0 FR

町はその時以来ずいぶん変わった。

英語の訳

  • The town has changed a great deal since then.
  • The town has changed a lot since then.
出典: Tatoeba文番号 126118
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

動物園から一頭のトラが脱走した。

英語の訳

  • A tiger has escaped from the zoo.
出典: Tatoeba文番号 123738
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は決して約束をやぶらない人だ。

英語の訳

  • He is the last man to break his promise.
出典: Tatoeba文番号 107836
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の選んだ女人と結婚した。

英語の訳

  • He married a girl of his own choice.
出典: Tatoeba文番号 104888
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は食事代は自分が払うと言った。

英語の訳

  • He said he would pay for the dinner.
出典: Tatoeba文番号 103905
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は男らしい勇気を持った人物だ。

英語の訳

  • He is a man of male courage.
出典: Tatoeba文番号 102255
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは元々あった文明を破壊した。

英語の訳

  • They destroyed the native civilization.
出典: Tatoeba文番号 97238
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

暇なら分家の仕事を手伝って来い。

英語の訳

  • If you've got the time help out with our relative's work.
出典: Tatoeba文番号 76293
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お皿に取ったものは全部食べなさい。

英語の訳

  • You'd better eat everything that's on your plate.
出典: Tatoeba文番号 227130