YOMI読みの道

例文

ぶっを含む例文一覧

ぶっを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全5,096件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぶっ
前の25件15 / 204次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は多分失敗するだろう。

英語の訳

  • He will probably fail.
出典: Tatoeba文番号 102561
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は南部出身に違いない。

英語の訳

  • He must be from the South.
出典: Tatoeba文番号 101555
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼は日本の文化に詳しい。

英語の訳

  • He is familiar with Japanese culture.
出典: Tatoeba文番号 101465
TatoebatonygonzCC BY 2.0 FR

彼は日本文学の研究者だ。

英語の訳

  • He is a researcher of Japanese literature.
出典: Tatoeba文番号 101440
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は封筒を破って開けた。

英語の訳

  • He ripped the envelope open.
出典: Tatoeba文番号 100271
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

彼は木から仏像を彫った。

英語の訳

  • He carved a Buddhist image out of wood.
  • He carved a Buddha statue from wood.
出典: Tatoeba文番号 100225
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は帽子をかぶっている。

英語の訳

  • He has a hat on.
出典: Tatoeba文番号 100024
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は眠くて瞼が重かった。

英語の訳

  • His eyes were heavy with sleep.
出典: Tatoeba文番号 99739
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は有り金全部を失った。

英語の訳

  • He lost the whole of his money.
出典: Tatoeba文番号 99267
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはお互いぶつかった。

英語の訳

  • They bumped against each other.
出典: Tatoeba文番号 98129
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはドアをぶち破った。

英語の訳

  • They beat the door in.
出典: Tatoeba文番号 97779
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はずぶぬれになった。

英語の訳

  • She got wet to the skin.
出典: Tatoeba文番号 92678
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は昨年舞台を去った。

英語の訳

  • She left the stage last year.
出典: Tatoeba文番号 89871
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は無事に戻ってきた。

英語の訳

  • She returned safe and sound.
出典: Tatoeba文番号 86589
TatoebaCC BY 2.0 FR

費用を全部一緒にしよう。

英語の訳

  • We will lump together all expenses.
出典: Tatoeba文番号 85791
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

氷は乗っても大丈夫ですか?

英語の訳

  • Will the ice bear our weight?
出典: Tatoeba文番号 85385
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

舞台はシカゴに変わった。

英語の訳

  • The scene shifted to Chicago.
出典: Tatoeba文番号 84254
TatoebaCC BY 2.0 FR

物価がまた上がるそうだ。

英語の訳

  • It is said that prices are going to rise again.
出典: Tatoeba文番号 83814
TatoebaCC BY 2.0 FR

物価が上がるのは確かだ。

英語の訳

  • It is certain that prices will go up.
出典: Tatoeba文番号 83806
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

物価はまだ上昇中である。

英語の訳

  • Prices are still on the rise.
出典: Tatoeba文番号 83793
TatoebaCC BY 2.0 FR

物価は毎年上昇してきた。

英語の訳

  • Prices have soared every year.
出典: Tatoeba文番号 83779
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は舞台の上であがった。

英語の訳

  • I got nervous on stage.
出典: Tatoeba文番号 81762
TatoebaCC BY 2.0 FR

万物が静まり返っている。

英語の訳

  • All is still.
出典: Tatoeba文番号 81090
TatoebaCC BY 2.0 FR

勿体振るのはやめてくれ。

英語の訳

  • Don't give yourself airs.
出典: Tatoeba文番号 79886
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

問題はどっちを選ぶかだ。

英語の訳

  • The question is which to choose.
出典: Tatoeba文番号 79839