YOMI読みの道

例文

ぶっといを含む例文一覧

ぶっといを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 38全1,996件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぶっとい
前の25件38 / 80次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分では友達だと言っているが、そんな者ではない。

英語の訳

  • He claims to be a friend, but it not such.
出典: Tatoeba文番号 105120
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分のお金を少しでも人にやってしまうことはない。

英語の訳

  • He never gives away any of his money.
出典: Tatoeba文番号 105096
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。

英語の訳

  • He couldn't account for his foolish mistake.
出典: Tatoeba文番号 105078
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。

英語の訳

  • He couldn't get his ideas across to the students.
出典: Tatoeba文番号 104980
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の生き方を会社に合わせることができなかった。

英語の訳

  • He could not adapt his way of life to the company.
出典: Tatoeba文番号 104892
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。

英語の訳

  • Since he is very late, he may have met with an accident on his way.
出典: Tatoeba文番号 103475
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。

英語の訳

  • He has spent most of his time as a career diplomat.
出典: Tatoeba文番号 103264
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。

英語の訳

  • He wants to equip his son with a good education.
出典: Tatoeba文番号 102732
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。

英語の訳

  • He was impolite, not to say rude.
出典: Tatoeba文番号 99684
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。

英語の訳

  • They were too naive to understand the necessity of studying.
出典: Tatoeba文番号 96064
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。

英語の訳

  • Her eyes rested on the young man reading the newspaper.
出典: Tatoeba文番号 94364
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。

英語の訳

  • Her husband wants to have his own way in everything.
出典: Tatoeba文番号 94008
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。

英語の訳

  • She didn't mean to offend anyone with her remark.
出典: Tatoeba文番号 89050
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は出廷したとき、王冠のようなものをかぶっていた。

英語の訳

  • When she appeared in court, she was wearing a sort of crown.
出典: Tatoeba文番号 88750
TatoebaCC BY 2.0 FR

不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。

英語の訳

  • The clumsy man envied her unusual talent.
出典: Tatoeba文番号 85121
TatoebaCC BY 2.0 FR

お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。

英語の訳

  • The old woman was snugly sitting on a cushion.
出典: Tatoeba文番号 76808
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。

英語の訳

  • "Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.
出典: Tatoeba文番号 75638
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。

英語の訳

  • For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.
出典: Tatoeba文番号 74175
TatoebaWinterfall_0CC BY 2.0 FR

メアリーは、自分がすると言ったことを実際にしなかった。

英語の訳

  • Mary didn't actually do what she said she'd do.
出典: Tatoeba文番号 12002224
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

英語の本はほとんど持ってないし、もう全部読んじゃった。

英語の訳

  • I have very few books in English, and I've already read them all.
出典: Tatoeba文番号 11890500
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕の言うことが信じれないんだったら、自分で見てきなよ。

英語の訳

  • If you don't believe me, go see for yourself.
出典: Tatoeba文番号 11724489
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分のこと、スパングリッシュのネイティブって呼んでいい?

英語の訳

  • Can I say that I'm a native Spanglish speaker?
出典: Tatoeba文番号 11169079
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

在庫処分って書いてあるのに、全然お得感ない価格だなぁ。

英語の訳

  • It says "clearance sale", but these prices don't seem like a bargain at all.
出典: Tatoeba文番号 11029775
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたの作文ね、いくつか間違ってるところがありますよ。

英語の訳

  • Your composition has a few mistakes.
出典: Tatoeba文番号 9687101
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分が13歳の時なんて、フランス語は全然話せなかったよ。

英語の訳

  • When I was thirteen years old, I couldn't speak French at all.
出典: Tatoeba文番号 8896853