使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぶっといを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
水分と栄養しっかり摂って、早く元気になってね。
英語の訳
会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
英語の訳
あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。
英語の訳
私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
英語の訳
新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。
英語の訳
その町のことは自分の庭のようによく知っている。
英語の訳
通勤に車を使っていると、運動不足になりがちだ。
英語の訳
世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
英語の訳
あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。
英語の訳
あの人って本当に気分屋ね。私、ついていけない。
英語の訳
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
英語の訳
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
英語の訳
この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
英語の訳
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
英語の訳
この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
英語の訳
この問題をもっと注意深く考えなければならない。
英語の訳
その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。
英語の訳
その男の子は今までに動物園に行ったことがない。
英語の訳
それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。
英語の訳
ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
英語の訳
ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。
英語の訳
ペットとして珍しい動物を飼っている人もいます。
英語の訳
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
英語の訳
もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
英語の訳
リンカーンはアメリカで最も偉大な人物の一人だ。
英語の訳