YOMI読みの道

例文

ぶったくるを含む例文一覧

ぶったくるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全684件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぶったくる
前の25件5 / 28次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分の気持ちを率直に伝えることが大切です。

英語の訳

  • It's important to be open about your feelings.
出典: Tatoeba文番号 9682739
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

彼女は、自分と結婚するよう、彼を説得した。

英語の訳

  • She persuaded him to marry her.
出典: Tatoeba文番号 3402642
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。

英語の訳

  • It's been a long time since I've felt this bad.
出典: Tatoeba文番号 2759314
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はもう少しで車にぶつかるところだった。

英語の訳

  • She was almost hit by a car.
出典: Tatoeba文番号 1211957
TatoebaCC BY 2.0 FR

その団体は全部で50名の学生から成っている。

英語の訳

  • The group consists of 50 students in all.
出典: Tatoeba文番号 208189
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

英作文の上達には英語で日記を付けるに限る。

英語の訳

  • The best way to master English composition is to keep a diary in English.
出典: Tatoeba文番号 188977
TatoebaCC BY 2.0 FR

事態は今のままでももう十分悪くなっている。

英語の訳

  • The situation is bad enough as it is.
出典: Tatoeba文番号 150763
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分で本を作るために私はワープロを買った。

英語の訳

  • I bought a word processor for making a book on my own.
出典: Tatoeba文番号 149941
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。

英語の訳

  • The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.
出典: Tatoeba文番号 145173
TatoebaCC BY 2.0 FR

大気汚染のために育たなくなった植物もある。

英語の訳

  • Air pollution prevents some plants from growing well.
出典: Tatoeba文番号 137583
TatoebaCC BY 2.0 FR

賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。

英語の訳

  • It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
出典: Tatoeba文番号 125721
TatoebaCC BY 2.0 FR

点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。

英語の訳

  • If I get a good mark, I can pull off an A in biology.
出典: Tatoeba文番号 124943
TatoebaCC BY 2.0 FR

箱の中にあるりんごの一部が腐っていました。

英語の訳

  • Some of the apples in the box were rotten.
出典: Tatoeba文番号 121369
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、気分が悪かったがよくなったと言った。

英語の訳

  • He said, "I felt ill, but I am all right."
出典: Tatoeba文番号 115563
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はすぐに私に電話するという約束を破った。

英語の訳

  • He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
出典: Tatoeba文番号 113449
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分がいつか新発見すると確信していた。

英語の訳

  • He was sure that he would make a new discovery some day.
出典: Tatoeba文番号 105176
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

彼は自分が潔白であることを私に確信させた。

英語の訳

  • He convinced me of his innocence.
出典: Tatoeba文番号 105157
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。

英語の訳

  • She has large interests in the car industry.
出典: Tatoeba文番号 89122
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。

英語の訳

  • She was in no humor for lunch.
  • She was not in the mood for lunch.
  • She didn't feel like eating lunch.
出典: Tatoeba文番号 87891
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。

英語の訳

  • My father hates my reading a newspaper at breakfast.
出典: Tatoeba文番号 84544
TatoebaCC BY 2.0 FR

武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。

英語の訳

  • Do not resort to the sword but appeal to reason.
出典: Tatoeba文番号 84260
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

5歳の時に自分で靴ひもを結べるようになった。

英語の訳

  • I learned to tie my shoelaces by myself at the age of five.
出典: Tatoeba文番号 11883740
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは車を買って1週間後にぶつけてしまった。

英語の訳

  • Tom crashed his car a week after he bought it.
  • Tom crashed his car a week after buying it.
出典: Tatoeba文番号 11488354
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムったら、車の天井に頭ぶつけちゃったのよ。

英語の訳

  • Tom bumped his head on the roof of the car.
  • Tom bumped his head on the ceiling of the car.
  • Tom bumped his head on the roof of his car.
出典: Tatoeba文番号 10342245
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の車を止めたところが思い出せないってこと?

英語の訳

  • Are you telling me you don't remember where you parked your car?
出典: Tatoeba文番号 8800493