豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。
英語の訳
- I know how Piggy feels. He starves without missing a meal.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
英語の訳
- He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
英語の訳
- He wants to sell his old car to a man in Kobe.
彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
英語の訳
- From the way they talked, I presumed they were married.
彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
英語の訳
- They knew to an inch where the rocket would land.
目が覚めると二日酔いで、仕事に行く気分じゃなかったんだ。
英語の訳
- I woke up with a hangover and didn't feel like going to work.
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
英語の訳
- I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
英語の訳
- That sister of yours is always complaining of her husband.
そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
英語の訳
- By the time she gets there, she will be happy again.
その患者はその薬を飲んだためにますます気分が悪くなった。
英語の訳
- The patient felt the worse for having taken the pills.
雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
英語の訳
- After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.
気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
英語の訳
- I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.
- I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
英語の訳
- Buildings of national importance are relatively safe.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
英語の訳
- The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
地球は内部に大きな磁石を持ったボールのようなものである。
英語の訳
- The earth is like a ball with a big magnet in it.
日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。
英語の訳
- Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high.
白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
英語の訳
- A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.
彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。
英語の訳
- He saved the drowning child at the cost of his own life.
彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
英語の訳
- She was very well before lunch, but felt sick afterward.
自分のやってることが楽しくてまわり見えてないんですよね。
英語の訳
- You're having so much fun doing what you are that you can't see what's going on around you.
頭の中に一つのイメージが湧きあがる。不気味で真っ黒な円盤。
英語の訳
- One image comes to mind: an eerie, pitch-black disk.
トムね、退学処分になるんじゃないかってビクビクしてたのよ。
英語の訳
- Tom was afraid he might be expelled from school.
- Tom was afraid that he might be expelled from school.
- Tom was afraid he might get expelled from school.
彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
英語の訳
- He acted as though we had insulted him.
彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。
英語の訳
- He is proud that his father was a great scientist.
- He's proud that his father was a great scientist.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
英語の訳
- Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.