人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
英語の訳
- One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。
英語の訳
- Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk.
化学と生物学の先生が、草木におしっこをするのはいいことなんだよって言ったよ。
英語の訳
- My chemistry and biology teachers said that peeing on plants is good for them.
この森には、キツネ、リス、ハリネズミといったたくさんの小動物が住んでるんだ。
英語の訳
- Foxes, squirrels, hedgehogs, and many other small animals live in this forest.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
英語の訳
- The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
英語の訳
- I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
英語の訳
- Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
英語の訳
- He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
英語の訳
- There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
英語の訳
- He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.
今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
英語の訳
- The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.
トムは、文書をフランス語から英語に翻訳するのを手伝ってくれる人を探しています。
英語の訳
- Tom is looking for someone to help him translate a document from French into English.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
英語の訳
- Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
英語の訳
- The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
うまく行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
英語の訳
- Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
慈善事業にそのような多額の寄付をすることは、彼を名士になったような気分にさせた。
英語の訳
- Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
英語の訳
- Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
英語の訳
- "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
クズリは多くのウサギやクロライチョウ、エゾライチョウ、小さなげっ歯動物を捕獲する。
英語の訳
- Wolverines catch a lot of hares, black grouse, hazel grouse, and small rodents.
水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めないよ。
英語の訳
- Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once.
人に頼らずに、自分でやってみようと思ったけど、やっぱり分かりません。教えてください。
英語の訳
- I wanted to try doing it by myself without relying on anyone, but I don't think I understand it after all. Please tell me how to do it.
この投資案を実行するには、事業本部長、あるいはそれに準ずる役職以上の決裁が必要です。
英語の訳
- This investment plan requires approval from the director of operations or someone of equally high status in order to execute.
そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。
英語の訳
- That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
英語の訳
- The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
英語の訳
- It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.