使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぶっさくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
土地は8つに区分された。
英語の訳
賢者は己の失策から学ぶ。
英語の訳
水不足のため不作だった。
英語の訳
彼女は昨年舞台を去った。
英語の訳
約束を破ってごめんなさい。
英語の訳
彼を誘ったら、多分来るよ。
英語の訳
うつ伏せになってください。
英語の訳
りんごの半分が腐っている。
英語の訳
新聞を持って来てください。
英語の訳
彼の作文に誤りがなかった。
英語の訳
トムを誘ったら、多分来るよ。
英語の訳
UFOとは未確認飛行物体を指す。
英語の訳
英語の日課はだいぶ削減した。
英語の訳
里さんって文学が上手ですか。
英語の訳
株価は5日連続して下がった。
英語の訳
睡眠を十分にとってください。
英語の訳
物価はまもなく下がるはずだ。
英語の訳
最後の文がよく分からなかった。
英語の訳
お酢と油を持ってきてください。
英語の訳
昨夜その本全部読み終わったよ。
英語の訳
君ってさ、よく文法知ってるよね?
英語の訳
俺学校時代作文本当苦手だった。
英語の訳
そのりんごの半分は腐っていた。
英語の訳
危なかったら私に連絡しなさい。
英語の訳
昨年兄は自分の友人と結婚した。
英語の訳