YOMI読みの道

例文

ぶっさくを含む例文一覧

ぶっさくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全579件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぶっさく
1 / 24次の25件
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

土地は8つに区分された。

英語の訳

  • The land was divided into 8 lots.
出典: Tatoeba文番号 3232021
TatoebaCC BY 2.0 FR

賢者は己の失策から学ぶ。

英語の訳

  • A wise man profits from his mistakes.
出典: Tatoeba文番号 175082
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

水不足のため不作だった。

英語の訳

  • We've had a poor crop due to lack of water.
  • We had a poor harvest because of the lack of water.
  • The harvest was poor due to lack of water.
出典: Tatoeba文番号 143641
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は昨年舞台を去った。

英語の訳

  • She left the stage last year.
出典: Tatoeba文番号 89871
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

約束を破ってごめんなさい。

英語の訳

  • I'm sorry I broke my promise.
  • I'm sorry that I broke my promise.
出典: Tatoeba文番号 11053936
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼を誘ったら、多分来るよ。

英語の訳

  • If you invite him, he'll probably come.
出典: Tatoeba文番号 9700939
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

うつ伏せになってください。

英語の訳

  • Please lie on your stomach.
出典: Tatoeba文番号 228121
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

りんごの半分が腐っている。

英語の訳

  • Half of the apples are rotten.
出典: Tatoeba文番号 192462
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

新聞を持って来てください。

英語の訳

  • Bring me the newspaper, please.
  • Please bring me a newspaper.
出典: Tatoeba文番号 145119
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の作文に誤りがなかった。

英語の訳

  • His composition was free from mistakes.
出典: Tatoeba文番号 117259
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムを誘ったら、多分来るよ。

英語の訳

  • If you invite Tom, he'll probably come.
出典: Tatoeba文番号 10091892
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

UFOとは未確認飛行物体を指す。

英語の訳

  • UFO stands for unidentified flying object.
出典: Tatoeba文番号 9669340
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

英語の日課はだいぶ削減した。

英語の訳

  • My daily routine of English has been greatly reduced.
出典: Tatoeba文番号 995479
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

里さんって文学が上手ですか。

英語の訳

  • Is Mr Sato good at literature?
出典: Tatoeba文番号 519703
TatoebaCC BY 2.0 FR

株価は5日連続して下がった。

英語の訳

  • Stock prices declined for five consecutive days.
出典: Tatoeba文番号 184086
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

睡眠を十分にとってください。

英語の訳

  • You have to get enough sleep.
  • Get plenty of sleep.
  • Please get enough sleep.
出典: Tatoeba文番号 143607
TatoebaCC BY 2.0 FR

物価はまもなく下がるはずだ。

英語の訳

  • Prices ought to come down soon.
出典: Tatoeba文番号 83791
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

最後の文がよく分からなかった。

英語の訳

  • I didn't understand that last sentence.
出典: Tatoeba文番号 11332336
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お酢と油を持ってきてください。

英語の訳

  • Please bring me vinegar and oil.
出典: Tatoeba文番号 10582928
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨夜その本全部読み終わったよ。

英語の訳

  • I finished reading the book last night.
出典: Tatoeba文番号 9479977
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君ってさ、よく文法知ってるよね?

英語の訳

  • You know a lot of grammar, don't you?
出典: Tatoeba文番号 8986697
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

俺学校時代作文本当苦手だった。

英語の訳

  • When I was a student, I was the worst at composition.
  • When I was in school, I really hated writing essays.
出典: Tatoeba文番号 1218903
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのりんごの半分は腐っていた。

英語の訳

  • Half of the apple was rotten.
出典: Tatoeba文番号 212449
TatoebaCC BY 2.0 FR

危なかったら私に連絡しなさい。

英語の訳

  • If it gets dangerous, give me a call.
出典: Tatoeba文番号 183592
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨年兄は自分の友人と結婚した。

英語の訳

  • My brother married his friend's sister last year.
出典: Tatoeba文番号 169769