使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぶちかますを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
博物館へ行く道を教えてくれますか。
英語の訳
彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。
英語の訳
水分補給は夏の間の体調管理の基本だ。
英語の訳
このバスは、町の中心部まで行きますか?
英語の訳
この企画は試す価値が十分にあります。
英語の訳
あなたの立場は十分に理解しています。
英語の訳
どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
英語の訳
新聞によれば、彼は今日当地に来ます。
英語の訳
朝食前に新聞を読むのが私の日課です。
英語の訳
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
英語の訳
牛乳は私たちの体を丈夫にしてくれます。
英語の訳
この文にはいくつかの間違いがあります。
英語の訳
あなたは注意深くする必要がありますよ。
英語の訳
この建築物は一般に公開されていますか。
英語の訳
その位置に誰を選ぶか考えがありますか。
英語の訳
インドは地域色豊かな食文化があります。
英語の訳
私は自分の間違いを後悔するようになった。
英語の訳
新聞は今日の世界で非常に価値があります。
英語の訳
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
英語の訳
彼は当分の間友達といっしょに住んでいる。
英語の訳
4.中華鍋にごま油を熱してバターを溶かす。
英語の訳
空港は、市内中心部からかなり離れています。
英語の訳
自分の持ち物には全て名前を書いておくこと。
英語の訳
東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
英語の訳
博物館へは入場できません。現在修理中です。
英語の訳