人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
英語の訳
- The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
英語の訳
- He was still strong enough to press a switch.
彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。
英語の訳
- He named his son John after his own father.
労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
英語の訳
- The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
この遺言書のサインですが、ちゃんと自分でサインしましたか?
英語の訳
- As for the signature on the will, did you sign it yourself?
夫婦は赤ちゃんを養子に迎え、自分のこのように愛しました。
英語の訳
- The couple adopted the baby and loved him as they would their own.
水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
英語の訳
- A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.
4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
英語の訳
- On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。
英語の訳
- In the first place, you all have to pay a debt first.
もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。
英語の訳
- I am wondering if you would like to go and see kabuki with me while staying in Japan.
雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
英語の訳
- After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.
我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
英語の訳
- In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.
私たちのクラブにはあなた方のクラブの3倍、部員がいます。
英語の訳
- Our club has three times as many members as yours.
少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
英語の訳
- Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
英語の訳
- Before meeting him, Pizarro hid many of his men and guns near the town.
彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
英語の訳
- He exhibited no remorse for his crime.
木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。
英語の訳
- Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field.
この町は危ないですから、私から離れないようにしてください。
英語の訳
- This town is dangerous, so make sure you stay near me at all times.
私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
英語の訳
- We have to live with the consequences of our actions.
彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
英語の訳
- He acted as though we had insulted him.
実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
英語の訳
- Being pitched out into life is the best way of learning how to live.
他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
英語の訳
- He's only got one shirt because all the rest are being washed.
注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
英語の訳
- Look carefully, or you will miss Jane's mother.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
英語の訳
- Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。
英語の訳
- His idea is for us to go in two different cars.