使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぶたを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
新聞を取って頂けませんか?
英語の訳
あなたの所属は何部ですか?
英語の訳
あなたの見解は興味深い。
英語の訳
全体は部分の総和に勝る。
英語の訳
ずいぶん働きすぎですよ。
英語の訳
私は自分の鍵をなくした。
英語の訳
たぶん雨が降るでしょう。
英語の訳
10年ぶりに日本を離れた。
英語の訳
1日中憂鬱な気分だった。
英語の訳
2年間のご無沙汰でした。
英語の訳
3年ぶりに平和が戻った。
英語の訳
この土地は私の所有物だ。
英語の訳
この文は文法的に正しい。
英語の訳
この本は全部私の物です。
英語の訳
ご自分の栄光を現された。
英語の訳
ジョンは注意深く聞いた。
英語の訳
すべては申し分なかった。
英語の訳
その国の文明は進歩した。
英語の訳
その国は戦争で分裂した。
英語の訳
その新聞は済みましたか。
英語の訳
その水は油で汚くなった。
英語の訳
その問題は当分棚上げだ。
英語の訳
そんなに強くぶたないで。
英語の訳
たぶん彼女は来るだろう。
英語の訳
メロンが半分食べられた。
英語の訳