TatoebaCC BY 2.0 FR
盗人にも三分の理。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
物理得意だったりする?
TatoebaKuddyCC BY 2.0 FR
私の夫は嫉妬深いです。
英語の訳
- My husband is the jealous type.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
何新聞をとっていますか。
英語の訳
- What newspaper do you subscribe to?
- Which newspaper do you subscribe to?
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は十分な睡眠をとった。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
我が家は新聞をとってます。
英語の訳
- We take a newspaper.
- We subscribe to a newspaper.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
自分は正しいと思ってます。
英語の訳
- I think I'm right.
- I'm sure that I'm right.
- I think that I'm right.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
ちょっと休めば大丈夫です。
英語の訳
- I'll be fine if I take a little rest.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
睡眠は十分とっていますか。
英語の訳
- Do you get enough sleep?
- Are you getting enough sleep?
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
学校新聞の仕事が多いんです。
英語の訳
- I do a lot of work on the school newspaper.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
上部は時計回りに回ってます。
英語の訳
- The top part is turning clockwise.
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR
UFOとは未確認飛行物体を指す。
英語の訳
- UFO stands for unidentified flying object.
TatoebabiberCC BY 2.0 FR
男の子は新聞を持っています。
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
ここは写真撮って大丈夫ですか?
英語の訳
- Can I take photographs here?
- Is it OK to take pictures here?
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
華道は日本の文化の一つです。
英語の訳
- Ikebana is part of Japanese culture.
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR
里さんって文学が上手ですか。
英語の訳
- Is Mr Sato good at literature?
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR
UFOとは未確認飛行物体を表す。
英語の訳
- UFO stands for unidentified flying object.
TatoebaCC BY 2.0 FR
どこの新聞をとっていますか。
TatoebaCC BY 2.0 FR
新聞はいくつとっていますか。
英語の訳
- How many papers do you take?
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR
睡眠を十分にとってください。
英語の訳
- You have to get enough sleep.
- Get plenty of sleep.
- Please get enough sleep.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
自分の仕事に愛着を持ってます。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
もっと合う英文を追加するかも。
英語の訳
- I might add a more matching English sentence.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
お酢と油を持ってきてください。
英語の訳
- Please bring me vinegar and oil.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
僕と遊ぶの好きだと思ったのに。
英語の訳
- I thought you liked playing with me.
- I thought that you liked playing with me.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
さっき自分で言ったこと忘れたの?
英語の訳
- Have you already forgotten what you just said?