YOMI読みの道

例文

ふんだんを含む例文一覧

ふんだんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全2,391件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ふんだん
前の25件10 / 96次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

朝は普段何時に起きますか。

英語の訳

  • When do you usually get up?
  • What time do you usually get up in the morning?
出典: Tatoeba文番号 1169537
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

4は日本では不吉な数字だ。

英語の訳

  • Four is an unlucky number in Japan.
  • 'Four' is an unlucky number in Japan.
出典: Tatoeba文番号 1005967
TatoebagracefullyCC BY 2.0 FR

今月はまだ雨が降りません。

英語の訳

  • It hasn't rained this month yet.
出典: Tatoeba文番号 747113
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2つの派閥が手をむすんだ。

英語の訳

  • The two factions gang up with each other.
  • The two factions joined forces.
出典: Tatoeba文番号 235535
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの婦人はせいぜい40歳だ。

英語の訳

  • The lady is forty years old at most.
出典: Tatoeba文番号 230471
TatoebaCC BY 2.0 FR

うまい考えがふと浮かんだ。

英語の訳

  • A good idea came to me.
出典: Tatoeba文番号 228111
TatoebaCC BY 2.0 FR

ケンは毛布を二つに畳んだ。

英語の訳

  • Ken folded the blanket in half.
出典: Tatoeba文番号 225098
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここ数日雨が降ってるんだ。

英語の訳

  • It's been pouring here for the last few days.
出典: Tatoeba文番号 224231
TatoebaCC BY 2.0 FR

この湖は何と深いのだろう。

英語の訳

  • How deep this lake is!
出典: Tatoeba文番号 222028
TatoebaCC BY 2.0 FR

この道を5分行って下さい。

英語の訳

  • Go along this street about five minutes.
出典: Tatoeba文番号 220298
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は何と古いのだろう。

英語の訳

  • How old this book is!
出典: Tatoeba文番号 219668
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は普通の読者向けだ。

英語の訳

  • This book is suitable for general readers.
出典: Tatoeba文番号 219541
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが2つの中で断然良い。

英語の訳

  • This is much the better of the two.
出典: Tatoeba文番号 219021
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは復讐みたいなもんだ。

英語の訳

  • It's like a vendetta now.
出典: Tatoeba文番号 218102
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これを船便で送って下さい。

英語の訳

  • Please send this by sea mail.
出典: Tatoeba文番号 217625
TatoebaCC BY 2.0 FR

その船は海岸の方へ進んだ。

英語の訳

  • The ship made for the shore.
出典: Tatoeba文番号 208433
TatoebaCC BY 2.0 FR

その船は太平洋を横断した。

英語の訳

  • The boat sailed across the Pacific Ocean.
出典: Tatoeba文番号 208417
TatoebaCC BY 2.0 FR

その値段は税金を含みます。

英語の訳

  • The price includes tax.
出典: Tatoeba文番号 207992
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それは不思議な事件だった。

英語の訳

  • It was a strange affair.
出典: Tatoeba文番号 204885
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなふうに彼は脱獄した。

英語の訳

  • That's how he got away from prison.
出典: Tatoeba文番号 204201
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんと不誠実なやつだろう。

英語の訳

  • What a dishonest fellow!
出典: Tatoeba文番号 198803
TatoebaCC BY 2.0 FR

火山は炎と溶岩を吹き出す。

英語の訳

  • The volcano shoots out flames and lava.
出典: Tatoeba文番号 186707
TatoebaCC BY 2.0 FR

看護婦は泣く子をなだめた。

英語の訳

  • The nurse soothed the crying child.
出典: Tatoeba文番号 183850
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の考えは絶対に不可能だ。

英語の訳

  • Your idea is absolutely impossible.
出典: Tatoeba文番号 178323
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康が幸福の第1条件です。

英語の訳

  • Health is the first condition of happiness.
出典: Tatoeba文番号 175541