YOMI読みの道

例文

ふるい分けるを含む例文一覧

ふるい分けるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全91件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ふるい分ける
前の25件2 / 4次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年は気分が悪くて学校に行けないふりをした。

英語の訳

  • The boy pretended that he was so sick that he couldn't go to school.
出典: Tatoeba文番号 146558
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。

英語の訳

  • She had enough sense to understand what he really meant.
出典: Tatoeba文番号 116813
TatoebaCC BY 2.0 FR

間違いを悟るのに彼はほんの数分かかっただけだ。

英語の訳

  • It took him only a few minutes to realize his mistakes.
出典: Tatoeba文番号 183740
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の時計は一分か二分進んでいるかもしれません。

英語の訳

  • My watch may be one or two minutes fast.
出典: Tatoeba文番号 163488
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は自分の子供たちの振る舞いを情けなく思った。

英語の訳

  • She was ashamed of her children's behavior.
出典: Tatoeba文番号 9058140
TatoebaCC BY 2.0 FR

その双子の一方を他方と見分けることができますか。

英語の訳

  • Can you tell one of the twins from the other?
出典: Tatoeba文番号 208374
TatoebaCC BY 2.0 FR

まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。

英語の訳

  • To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.
出典: Tatoeba文番号 195589
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

節分には、二つの季節を分けるという意味があります。

英語の訳

  • Setsubun means "the day between two seasons."
出典: Tatoeba文番号 1018456
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのトンネルを歩いて通りぬけるのに5分かかります。

英語の訳

  • It takes us five minutes to walk through the tunnel.
出典: Tatoeba文番号 212863
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。

英語の訳

  • English is by far the most widely-spoken language in the world.
出典: Tatoeba文番号 189117
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。

英語の訳

  • It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.
出典: Tatoeba文番号 195880
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。

英語の訳

  • Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
出典: Tatoeba文番号 144035
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。

英語の訳

  • We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour.
出典: Tatoeba文番号 235367
TatoebaCC BY 2.0 FR

その結論からして家は2つのグループに分けられるのであった。

英語の訳

  • From that conclusion the family could be divided into two groups.
出典: Tatoeba文番号 211106
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

古い靴は処分してくれてるといいけど。かなりボロボロだったね。

英語の訳

  • I hope you've thrown out those old shoes. They were in a terrible state.
出典: Tatoeba文番号 11700265
TatoebaCC BY 2.0 FR

当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。

英語の訳

  • We'll have to make do with the old one for a while.
出典: Tatoeba文番号 123945
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はあんなことをいうよりもっと分別を身につけるべきだった。

英語の訳

  • She ought to have known better than to say that.
出典: Tatoeba文番号 93356
TatoebaCC BY 2.0 FR

部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。

英語の訳

  • You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
出典: Tatoeba文番号 84075
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。

英語の訳

  • It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
出典: Tatoeba文番号 1038394
TatoebaCC BY 2.0 FR

企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。

英語の訳

  • Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
出典: Tatoeba文番号 183612
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。

英語の訳

  • These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.
出典: Tatoeba文番号 170680
TatoebaCC BY 2.0 FR

霧が深かったので、歩いている人たちの姿を見分けるのは困難だった。

英語の訳

  • It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
出典: Tatoeba文番号 80866
TatoebaCC BY 2.0 FR

深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。

英語の訳

  • Sit back and rest, and you will feel much better.
出典: Tatoeba文番号 145059
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕のフランス語は完璧じゃないけど、コミュニケーションは十分取れるよ。

英語の訳

  • My French isn't perfect, but I can communicate well enough.
出典: Tatoeba文番号 12747191
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。

英語の訳

  • No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.
出典: Tatoeba文番号 200742