TatoebaCC BY 2.0 FR
少年は気分が悪くて学校に行けないふりをした。
英語の訳
- The boy pretended that he was so sick that he couldn't go to school.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。
英語の訳
- She had enough sense to understand what he really meant.
TatoebaCC BY 2.0 FR
間違いを悟るのに彼はほんの数分かかっただけだ。
英語の訳
- It took him only a few minutes to realize his mistakes.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私の時計は一分か二分進んでいるかもしれません。
英語の訳
- My watch may be one or two minutes fast.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼女は自分の子供たちの振る舞いを情けなく思った。
英語の訳
- She was ashamed of her children's behavior.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その双子の一方を他方と見分けることができますか。
英語の訳
- Can you tell one of the twins from the other?
TatoebaCC BY 2.0 FR
まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
英語の訳
- To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR
節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
英語の訳
- Setsubun means "the day between two seasons."
TatoebaCC BY 2.0 FR
そのトンネルを歩いて通りぬけるのに5分かかります。
英語の訳
- It takes us five minutes to walk through the tunnel.
TatoebaCC BY 2.0 FR
英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
英語の訳
- English is by far the most widely-spoken language in the world.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。
英語の訳
- It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.
TatoebaCC BY 2.0 FR
人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
英語の訳
- Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR
30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。
英語の訳
- We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その結論からして家は2つのグループに分けられるのであった。
英語の訳
- From that conclusion the family could be divided into two groups.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
古い靴は処分してくれてるといいけど。かなりボロボロだったね。
英語の訳
- I hope you've thrown out those old shoes. They were in a terrible state.
TatoebaCC BY 2.0 FR
当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。
英語の訳
- We'll have to make do with the old one for a while.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女はあんなことをいうよりもっと分別を身につけるべきだった。
英語の訳
- She ought to have known better than to say that.
TatoebaCC BY 2.0 FR
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
英語の訳
- You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
英語の訳
- It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
TatoebaCC BY 2.0 FR
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
英語の訳
- Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR
最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
英語の訳
- These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.
TatoebaCC BY 2.0 FR
霧が深かったので、歩いている人たちの姿を見分けるのは困難だった。
英語の訳
- It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
TatoebaCC BY 2.0 FR
深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
英語の訳
- Sit back and rest, and you will feel much better.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
僕のフランス語は完璧じゃないけど、コミュニケーションは十分取れるよ。
英語の訳
- My French isn't perfect, but I can communicate well enough.
TatoebaCC BY 2.0 FR
どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。
英語の訳
- No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.