使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ふらりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私たちは雨降りにもかかわらず、外出した。
英語の訳
縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
英語の訳
先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。
英語の訳
大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。
英語の訳
彼はその不正事件に何ら関わりがなかった。
英語の訳
彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
英語の訳
彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。
英語の訳
不思議なことに、ドアはひとりでに開いた。
英語の訳
公園で劇の台詞を覚えなければならなかった。
英語の訳
こんな古い家より、もっと新しい家がいいな。
英語の訳
鶏卵は、うずら卵よりビタミンAが豊富です。
英語の訳
今すぐに雨が降らないと、干ばつになります。
英語の訳
普段、どれくらいの量のお酒を飲んでいますか?
英語の訳
もし明日雪が降ったら、雪だるまを作ります。
英語の訳
「トムの将来の夢は?」「僕、主夫になりたい」
英語の訳
トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
英語の訳
その新しいデザインは古いのよりずっとよい。
英語の訳
いたずらっ子にすっかり花壇を踏み荒らした。
英語の訳
こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
英語の訳
その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
英語の訳
一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。
英語の訳
雨が降らない限り、試合は日曜日に行います。
英語の訳
雨が降ろうが槍が降ろうが、必ず行きますよ。
英語の訳
君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
英語の訳
古いカーペットが新しいものより価値が高い。
英語の訳