YOMI読みの道

例文

ふらふらを含む例文一覧

ふらふらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全2,921件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ふらふら
前の25件8 / 117次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

往復きっぷは、いくらですか?

英語の訳

  • How much is a round-trip ticket?
  • How much is a return ticket?
出典: Tatoeba文番号 11038968
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

彼らは袋にクルミを詰めた。

英語の訳

  • They filled their bags with walnuts.
出典: Tatoeba文番号 10906866
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここは雪が降らないんです。

英語の訳

  • We don't have snow here.
出典: Tatoeba文番号 10897875
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

不意打ちを食らっちゃった。

英語の訳

  • I was caught off guard.
出典: Tatoeba文番号 10748847
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

朝は必ずお風呂に入るんだ。

英語の訳

  • I always take a bath in the morning.
出典: Tatoeba文番号 10617875
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夏は好きだけど、冬は嫌い。

英語の訳

  • I like summer, but not winter.
出典: Tatoeba文番号 9959762
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

財布を盗られちゃったんだ。

英語の訳

  • I had my wallet stolen.
出典: Tatoeba文番号 9823844
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いい加減布団から出なさい。

英語の訳

  • For goodness sake, do get out from the futon!
  • For goodness sake, do get out from the duvet!
  • For goodness sake, do get out from the blanket!
出典: Tatoeba文番号 9323582
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕らは二人とも幸せだった。

英語の訳

  • We were both happy.
出典: Tatoeba文番号 9086350
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雨が降ったら、行かないわ。

英語の訳

  • In case it rains, I won't go.
  • If it rains, I won't go.
出典: Tatoeba文番号 9043990
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは風船をふくらませた。

英語の訳

  • Tom blew up the balloon.
  • Tom blew the balloon up.
出典: Tatoeba文番号 8878036
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

2日ぐらいここにいたいな。

英語の訳

  • I'd like to stay here for a couple of days.
  • I want to stay here for a couple of days.
出典: Tatoeba文番号 8509159
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

夏と冬とどちらが好きですか?

英語の訳

  • Which do you like better, summer or winter?
出典: Tatoeba文番号 7903923
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムはその二人を見比べた。

英語の訳

  • Tom looked at them both.
出典: Tatoeba文番号 3362363
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは古くからの友人です。

英語の訳

  • Tom is an old friend.
出典: Tatoeba文番号 2129391
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

昨日電車で財布を盗られた。

英語の訳

  • I got my wallet stolen in the train yesterday.
出典: Tatoeba文番号 1623626
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

枕と毛布をいただけますか。

英語の訳

  • May I have a pillow and a blanket, please?
  • Can I have a pillow and a blanket?
出典: Tatoeba文番号 1163927
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1日3回必ず薬を服用する。

英語の訳

  • Be sure to take medicine three times a day.
出典: Tatoeba文番号 235705
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あちらに富士山が見えます。

英語の訳

  • We can see Mt. Fuji over there.
出典: Tatoeba文番号 234346
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここから富士山が見えるよ。

英語の訳

  • Mt Fuji can be seen from here.
  • Mt. Fuji can be seen from here.
出典: Tatoeba文番号 224730
TatoebaCC BY 2.0 FR

このあたりは雪が降らない。

英語の訳

  • We do not have snow here.
  • We don't have snow here.
出典: Tatoeba文番号 224016
TatoebaCC BY 2.0 FR

この間、君からFAXが届いた。

英語の訳

  • I got your fax the other day.
出典: Tatoeba文番号 222571
TatoebaCC BY 2.0 FR

この川は泳げるくらい深い。

英語の訳

  • This river is deep enough to swim in.
出典: Tatoeba文番号 220806
TatoebaCC BY 2.0 FR

その船は雨風にさらされた。

英語の訳

  • The ships were buffeted by the wind and the rain.
出典: Tatoeba文番号 208439
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ぬれた服が体にくっついた。

英語の訳

  • My wet clothes clung to my body.
出典: Tatoeba文番号 198651