YOMI読みの道

例文

ふらふらを含む例文一覧

ふらふらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全2,921件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ふらふら
1 / 117次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

風来坊さ。

英語の訳

  • I'm from nowhere.
出典: Tatoeba文番号 10744712
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ほら財布だ。

英語の訳

  • Here's my wallet.
出典: Tatoeba文番号 195947
TatoebanewtCC BY 2.0 FR

花粉症は辛い。

英語の訳

  • Hay fever is tough.
出典: Tatoeba文番号 8646317
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

冬休み何日から?

英語の訳

  • When does your winter vacation begin?
出典: Tatoeba文番号 4661510
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼らは夫婦だ。

英語の訳

  • They're a couple.
出典: Tatoeba文番号 3366800
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

袋は空っぽだ。

英語の訳

  • The bag is empty.
出典: Tatoeba文番号 2135419
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お二人の間柄は?

英語の訳

  • How are you related?
出典: Tatoeba文番号 226790
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どのくらい深い?

英語の訳

  • How deep?
出典: Tatoeba文番号 200411
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

振られちゃった。

英語の訳

  • I got dumped.
出典: Tatoeba文番号 12073001
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雪は降らないよ。

英語の訳

  • It isn't going to snow.
  • It's not going to snow.
  • It won't snow.
出典: Tatoeba文番号 11796839
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

袋は要らないよ。

英語の訳

  • I don't need a bag.
  • I don't want a bag.
出典: Tatoeba文番号 10911426
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雪が降るのかしら?

英語の訳

  • I wonder whether it'll snow.
  • I wonder if it'll snow.
出典: Tatoeba文番号 10029395
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

覆水盆に返らず。

英語の訳

  • What is done cannot be undone.
  • It is no use crying over spilt milk.
  • What's done cannot be undone.
出典: Tatoeba文番号 2871410
TatoebaParallaxCC BY 2.0 FR

ほら!雪が降ってる!

英語の訳

  • Look, it's snowing!
出典: Tatoeba文番号 1180560
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

弘法筆を選ばず。

英語の訳

  • A bad carpenter quarrels with his tools.
出典: Tatoeba文番号 173604
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

太らないように。

英語の訳

  • Stay thin.
  • Don't get fat.
出典: Tatoeba文番号 138220
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

太らないようにね。

英語の訳

  • Don't put on weight.
  • Don't get fat.
出典: Tatoeba文番号 10125579
TatoebalegumeCC BY 2.0 FR

覆水、盆に返らず。

英語の訳

  • What is done cannot be undone.
出典: Tatoeba文番号 5113838
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この服似合うかしら?

英語の訳

  • Does this dress look OK on me?
出典: Tatoeba文番号 219959
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご婦人からどうぞ。

英語の訳

  • Ladies first.
出典: Tatoeba文番号 217024
TatoebaCC BY 2.0 FR

恨みは深いですよ。

英語の訳

  • The resentment runs deep.
出典: Tatoeba文番号 170983
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

芝生から出なさい。

英語の訳

  • Get off the lawn!
  • Get off the lawn.
出典: Tatoeba文番号 149274
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

笑う門には福来る。

英語の訳

  • Fortune comes in by a merry gate.
出典: Tatoeba文番号 146358
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は不幸らしい。

英語の訳

  • She seems to be unhappy.
出典: Tatoeba文番号 86984
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

枕と毛布を下さい。

英語の訳

  • May I have a pillow and a blanket, please?
  • Please give me a pillow and a blanket.
出典: Tatoeba文番号 81219