使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ふらっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
実子2人と一緒に暮らしてます。
英語の訳
今年は1月に雪が降らなかった。
英語の訳
妹が学校で財布盗られたらしい。
英語の訳
昨日からずっと雨が降っている。
英語の訳
大きな雪片がひらひらと降った。
英語の訳
二人は来月結婚する事に決めた。
英語の訳
彼らは興奮して跳び回っていた。
英語の訳
万一雨が降ったら試合は中止だ。
英語の訳
毎年、服代ってどれぐらい使ってる?
英語の訳
二人は今も連絡を取り合っている。
英語の訳
東京には古いお寺いっぱいあるよ。
英語の訳
トムと私は二人とも酔っ払いです。
英語の訳
トムとメアリーは二人とも笑った。
英語の訳
今年は雪がほとんど降らなかった。
英語の訳
私は彼らを二人とも知っています。
英語の訳
船は氷に閉じ込められてしまった。
英語の訳
農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
英語の訳
彼は通りかかった船に助けられた。
英語の訳
今雨が降らないと、渇水しちゃうよ。
英語の訳
雨も降ってることだし、帰らないと。
英語の訳
彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
英語の訳
5分とはかからないで戻ってきます。
英語の訳
エミは体の不自由な人に席を譲った。
英語の訳
昨夜からずっと雨が降り続いている。
英語の訳
政府はその負債を支払うと発表した。
英語の訳